我承认,我对“小清新”这个词汇很有好感。
这种莫名的好感,和屏幕上传说中怪咖大叔一看到小萝莉就浮想联翩类似。
偏偏《听说》偏偏就是这样一部很青春、很清新、很纯美的一部影片。
这样的影片,没有时下爱情片贯有的床戏、堕胎和撒狗血的剧情,反倒多出几分柔情、温情或者说古典的味道。
小清新爱情片《听说》中没有“堕胎”式青春,亦无绵绵“情话”无绝期式的爱情,不过,纵观全片,既有爱情又有亲情,既有感动又不乏温馨,全片节奏自然、明快,如诗般的叙事风格一气呵成,娓娓道来,绝对没有丝毫的拖沓和做作。
可以说,这部电影堪称台式小清新电影中的温情之作。
每年都有一两部台湾电影能够叫你不能小瞧了台湾人的坚持。
虽然很多人都再谈论台湾电影的复苏是任重道远,但看台湾电影的同时又小有惊喜,尤其是青春题材。
《听说》就是如此,没有那么多的商业元素,没有那么多的做作。
看完之后,躺在床上,电影里面的片段能够回想起来,台湾的街道,外面,小吃摊。
类似于街头艺人似的表演,msn对白,树。
肢体语言,手语。
电影看得时候有时候很着急,我不懂台语,也不懂手语。
看的时候只是知道大概的意思和方向,可是几十个手语的来回真的看不懂再说什么。
天阔的父母十分的可爱,所有的笑都来自他们两个。
很努力,很活泼,很善良,很乐观,很可爱,对姐姐好,对大家好。。。
我看的是1.4g的版本,画面清晰干净唯美。
喜欢青春电影的人不妨看看。
(本文有剧透)青春片这种类型里不容易出现高水平的作品,吹毛求疵地说,年轻人的爱情故事内容过于限定,难以做到很多大师级作品所拥有的复杂性,比如《2001太空漫游》里的对未知世界的模糊想象,或者《七武士》里的社会等级制度和多种人物性格。
青春片中的很多经典作品都不是以爱情故事为核心的。
大多数著名导演都不会以青春片作为主要创作题材,所以真正有情怀拍青春爱情片的导演,特别是国片导演,往往是青年人,在电影制作方面本身缺乏能力和经验。
所以《听说》的成品效果如此之好,实属不易,更可贵的是郑芬芬作为一位女编导,在拍片档期紧张,并处在残奥题材的限定的情况下,很好地发挥了女人细致入微的性格特点,没有在一些关键情节上放任自流缺乏控制。
1. (画面)剪辑和声音剪辑本片的(画面)剪辑师是廖庆松,台湾新电影时期出道的一批非常有经验的技术工作者之一,和新生代剪辑师顾晓芸。
声音剪辑方面是经常出现在台湾电影演职人员名单里的郭礼杞等四位音效师完成的。
剪辑师给足了演员时间让他们完成动作,比如电影开始,天阔第一次见到秧秧,眼看着她绕过游泳池的一角跑出游泳馆,剪辑师给了10个正反打镜头表现这段情节,其中还包括一近一远两个慢镜。
适当多加几个镜头,抻长这个段落,加强这个段落的重要性。
关于本片声音剪辑和画面的配合,一个明显的例子是秧秧第一次给天阔在MSN上留言的桥段,天阔和妈妈之间的交流没有停,中途适时插进电脑屏幕上秧秧的留言,仔细留意背景音乐的电吉他的旋律,当最后一个音符出来的时候,屏幕上打出秧秧最后一句留言“你要来吗?
”桥段结束。
非常好的节奏控制。
2.情节的选取和铺垫编导所设置的两个听人互相不知道对方听得见,直到最后真相揭晓的概念,想法有新意,而且自圆其说得很不错。
加入的搞笑幽默轻松桥段也没有过分失控成无厘头有失体统,它们都被很好地控制在调节气氛而已的程度,很不简单。
每部以讲故事为主的电影都会有一个情节方面的主线,编导沿着主线一步一步地把情节推进,比如天阔和秧秧认识,两人互留MSN,两人渐渐熟悉,因为吃饭付钱问题产生摩擦,对听人和聋人交往的障碍有畏惧而摩擦,秧秧和小朋因为责任、梦想和压力产生摩擦,三股摩擦交织,泳池告白,两人见家长确定关系等。
说清楚这些事情是编剧的一个合理的野心。
在这个过程中,为了丰富人物,丰富剧情,让这个主线枝繁叶茂,编剧还需要加入合适的情节穿插其中,既要掩盖那个特别明显的路人皆知的野心,又要尽量让人物背景扎实,让故事获得观众的好感。
郑芬芬编导所做的一些有意思的选取是,在表现两人熟悉的过程的时候,编写秧秧赶时间工作的情节,并让让天阔到秧秧家拜访,给秧秧时间向天阔和观众介绍家庭背景,摩擦产生后让天阔看到另一个小丑的街头表演,借机表现天阔的心理活动,无时无刻不在出现的天阔和父母之间的亲情,等等。
情节的铺垫其实是个取巧的办法,但是这里面也体现了对时间的控制上所需要的敏感度。
既然小朋被烟火伤害的场面不便完整表现,不如先早早给出小朋睡觉而无法察觉邻居的敲门,然后表现天阔和秧秧长时间的晚餐约会,在这期间发生在小朋身上的不幸就让观众自己脑补好了,因为脑补的力量是无穷的,任何一个人给自己脑补的情节都是他自己认为最准确的,同时邻居敲门而小朋熟睡的画面也不会让后面小朋的住院情节显得那么突然。
还有最后信封里又有钱又有画好的一幅幅便当的画,这个桥段之所以不突然是因为之前天阔拜访秧秧的家的时候,我们已经看到编导悉心安排的秧秧画画的场景。
3.控制场面情绪观众对于电影每秒钟的体会都是故事情节和故事讲述的加和。
如果情节本身的情绪不足,讲述的时候要加料,如果情节本身情绪过剩,则要在讲述的时候加以压制,总之我们看的是整体效果。
编导对于这一点有着非常准确的把握,片中很多地方,眼看电影就要往狗血的情境发展了,场面马上就会被用某种方式压住,尽量保持稳定,比如姐妹吵架桥段,最后小朋拍一下秧秧的头,两个人才拥抱,和解到拥抱之间的这一下拍头就是一个很好的控制,让情绪自然过渡;泳池表白里,天阔跳进泳池游泳再回来,两个人手语交流过程中那几十秒钟的停顿,都是用加入辅助情节来控制桥段情绪的做法;最后时刻当天阔和观众一起突然得知秧秧听得见的时候,马上对白降速,以控制这个突然出现的惊喜,当“你愿意嫁给他吗?
”“我愿意”这样的瞬时进度略快的剧情出现,可能引起观众的质疑感时,剧情马上进入“听得见和卖便当有什么关系”的讨论,在观众心中建立另一个可质疑的点,进而让天阔主动承认“没有关系”,来引导观众疏散内心的质疑感。
整个过程有点声东击西的意思。
4.表演多个演员一起搭戏时,为了让每个演员每时每刻心里都非常有底地表演,大家应当轮流当领导,轮到哪个演员讲话,他就是这段时间的领导,时间、力度等等都由他控制,其他演员根据这个演员的表演来进行配合,这样演员就不会在过程中出现“我该干什么?
这个动作我应该做多长时间才不会影响到别人?
”的疑惑,因为他每分每秒都非常清楚自己的领导或从属的身份,并且相应地做动作。
就像是弦乐四重奏的演出,在没有指挥的情况下,声部之间互相协调的方式就是根据不同段落里音乐的特点来轮流做主要声部,其它声部再根据这个主要声部的演奏而进行配合。
本片中罗北安和林美秀两位资深演员的对手戏可以作为这个理论很好的验证,他们轮流带着对方推进戏码的场面非常好看。
另外,本片三位主演在经验并不算丰富的情况下——陈妍希甚至是第一次演电影——给出了非常细致的表演,不知这是因为导演郑芬芬对于他们非常细心的指导,还是罗北安和林美秀两位舞台剧经验非常丰富的名角给他们开了小灶,总之他们把每一个情绪转换都表现得很充分,比如泳池告白之后,天阔载着秧秧去见父母,第一个镜头,秧秧先是不知所措地看旁边,再看看前面的天阔,然后表情开始放松,再看看旁边,再看看前面的天阔,她的眼神的这四个不同阶段非常清楚地表达了她心理上从刚开始进入这段关系的生疏,到开始与他熟悉的过渡,非常精细。
这种精细充斥在五位演员每时每刻的表演中,值得玩味。
5.灯光师傅李龙禹灯光师傅李龙禹也是叱咤台湾电影界多年的老将了,他合作过的台湾名导非常多,提到他既是因为他在秧秧街边表演桥段里的惊鸿一瞥,也是因为姐妹无声的吵架桥段中一缕像皓月一样白的灯光,照在秧秧和小朋的头顶上。
这个桥段在姐妹两个吵架之后和好的剧情走向之下,在情绪越发激动的音乐配合之下,已经非常浪漫主义,非常抒情咏叹,甚至就要走向狗血的场面了,正是这一缕煞白的灯光打动了我,压制了可能失控的情绪,把整个场面向现实主义的方向拉回来了一点,更接近那个恰到好处的程度,达到更好的击中泪点的效果,成为片中最感人的场面。
手语是一门很神奇的语言,虽然在世界各地独立发展,却在各个截然不同的文化间有无比奇妙的共通点,比如中国手语和挪威手语的飞机起飞/降落的比法就近乎完全一样。
你可以完全听不懂闽南话、英语、韩语,但是一个中国聋人却能轻而易举地领悟台湾手语、美国手语、韩国手语70%以上的内容,并且在短时间内达成某些方面的共识然后轻而易举地越过余下的30%的障碍流畅地沟通交流。。。
这大抵是因为手语是一门视觉语言,不同于传统意义的听觉语言,面对一项事物,更直观的做法是直接用肢体进行模仿和示意,就比如面对动物的手语比法,倒颇似幼儿园小朋友扮作动物的歌舞。
这倒和把鸭子叫做“呱”的豪萨语颇有异曲同工之妙,几乎所有区域的手语都会把鸭子的扁嘴巴作为第一特征。
而视觉语言决定了,手语中,会用双手和面部的相对位置来表述“位置”的概念;而用动作的先后来表示时间顺序等。。。
此外,视觉语言的一个重要特征就是会把事物的直接作用对象放在首位,放在汉语里,就是所谓“宾语前置”。
“我吃饭”的手语语法其实是“饭我吃”(这个例子其实不恰当因为吃饭其实有固定简化手语表达),这里和日语的语法倒是很相似。
而词源词汇的相近、语法的相似也就必然导致了即使是不同文化的手语,其间的交流也不会有太大的困难。。。
而台湾手语和大陆手语,因为地区文化和听人语言的相近,其可交流度应该也更高。
这里要说一下,手语也是有方言的,在大陆,主要是南方手语和北方手语的区别。
于是回归正题说《听说》。
那天闲着无聊想搜一部电影看,于是在豆瓣里左翻右翻看到了这个。。。
自己也正是冲着里面有大量的手语对话去看的。。。
于是这个似乎是听障奥运的宣传片,所以不得不带有一些过于主流的气息,然后逐渐沦落为剧情恶俗的偶像剧模式——本来秧秧和天阔相互以为对方是聋人、小朋参赛资格被取消的时候,电影的剧情和格调是很可以有机会升华那么一小下下的,偏生为了作为宣传片,搞出那样一个不伦不类的结局,也恁蛋疼了些,倒是害得我充满期待情绪看了很久。。。
不过这个片还是有很多出彩的地方的。。。
首先,我非常非常开心的是,片中的手语居然是自然手语,这比CCAV的那些聋人基本上看不懂的播音员旁边有个可怜孩子卖力地用肢体比划的形似文法手语的汉语的手式话要好上很多很多,说实在的,从第一眼看到这片是自然手语之后,就对这片的印象“噌”的一下好起来了(自然手语是聋人生活中的表达形式,而文法手语是将汉语逐字/词翻译后按照汉语的语法进行表达,但是二者都需要双手和面部表情的协同参与,至于CCAV的那个面无表情或者一脸傻笑的手语翻译所比划的,那叫汉语的手式化)。
这和笔者之前看过的某个叫《哑巴新娘》的苦B电视剧里面悲催的文法手语有着天壤之别。。。
不过看这个电影,如果不结合字幕,那些手语部分理解起来倒是不很流畅,这种压力在之前看《孤儿怨》里小max的手语可能还没这么大。
当然这和电影不断晕眩地切换视角以及手语交流时并不总给正面镜头有很大关系,于是这个电影果断还是需要多考虑下聋人朋友的感受哇。。。
不过分解各个词汇来看,基本上还是都能有效理解的。。。
对于片中的台湾手语,大概分3大类,和大陆手语一致的、不是很一致但有共通之处的以及不看字幕完全看不懂的。。。
和大陆手语一致的:于是主要是在日常行为和日常生活用品的范畴,这些东西因为经常用且共通,所以基本类似。
最明显的就是“游泳”,伸出食指和中指交替上下摆动,模仿的是自由泳的脚部动作,这和大陆手语是一致的,顺便说一句,在北方手语中,这个动作还有“蓝色”的意思。
我想着重说的是,那个萌翻了的“薏仁莲子排骨汤”,里面运用了多种手语惯用表达形式。
“莲子”和“汤”是非常典型的用手部动作模仿,“莲子”分解为“花”和“从花中取出的种子”,这里就是双手相对位置表达事物空间关系;“汤”是用动词指代名词。
“排骨”是用身体部位指示,用肋骨指代排骨。
而“薏仁”则是文法表达,“薏”是运用了谐音手法,用“意思”的“意”来指代“薏”,“仁”则是仿字,用双手比出“仁”的形状。
谐音、仿字以及书空(用手写出字的形状,常见于字形简单意义抽象的汉字比如“千”、“干”)是不同文化间手语交流障碍的主要问题,因为这些受当地听人语言的影响很大。
而在美国手语中,这种表达形式对用于手指拼写。
以上的那些表达形式,在大陆手语中都是存在或者相同的。
还有些表达比如“工作”、“偷”、“第一/二/三”、“饿肚子”、“买”、“卖”、“辛苦”、“疼”、“受伤”等都是完全一致的。
不是很一致但有共通之处可以理解:这些占了大多数,因为恰好完全一致的表达并不多,而有些表达虽然不一致,但是因为手语的象形等,也同样可以理解,这也是不同文化间手语交流的基础。
比如“便当”,当然这是因为大陆的盒饭和台湾“便当”的包装不一样,所以“便当”是圆的,盒饭是扁的。。。
至于“说”,打法有些像大陆手语的“问”,但是可以看出表达的告诉、争论、责骂的含义。
而大陆手语的“讨价还价”,分解动作就和那个很像。
再比如“来”和“去”,大陆手语会伸出大拇指和小拇指,立起来,大拇指表示人头,小拇指表示人脚,向不同方位的摆动以表示“来”和“去”,而其他的一些表达比如“剪头发”(另一手做剪刀状在大拇指上方剪)、“坐”(缩起小拇指摆在另一手掌上表示坐下)等都是这个基础手势的延伸;但是在台湾手语里直接是手掌摆向不同方向表示来去,这个倒是和美国手语相似。
而全电影的精华其实在姐妹含泪争论的那一段,金牌是为了谁,谁的梦想是什么。
而这段可以说是我理解的最好的一段。
当然一方面因为看了一段时间熟悉了一些与大陆手语不同的表达,另一方面也是因为构词简单手形手势都很直接。
“梦想”在大陆手语和台湾手语虽然不同,但是都是从脑子里冒出的“虚无缥缈”的东西,结合上下语境很容易理解;“负担”是一个放在肩上的东西,理解起来也没什么问题;“没有,空了”的表达和大陆手语中“没钱”是一样的,当然大陆手语也会那么用;表达“不一样”的后缀和在大陆手语中也很类似;而在电影中经常出现的一个手势,仿佛把什么东西拿了扔掉,那是一个否定后缀,比如那个“不辛苦”,是先比一个“辛苦”,然后拿手抓住扔掉,台湾手语常用双手,看上去有点像大陆手语中表达“已经”的时间后缀“什么什么过了”,但是习惯以后可以理解,而大陆手语也有类似表达,比如“忘掉了”,是仿佛从脑袋里拿出一个东西然后扔在脑后。
那段争论其实挺感人,妹妹对姐姐成绩的希冀,姐姐对妹妹生活的期许,然后因为相互关心责怪对方,最后在亲情中和解。。。
当然还有些不看字幕完全看不懂的部分:这些部分以抽象概念居多。
比如,“姐姐”,在台湾手语里是单词,在大陆手语里却是合成词,是由“家里比我大的同辈”和“女性”合成得到的,“爸爸”、“妹妹”同理。
而“姐妹”在台湾手语里面的手势在大陆手语里面是“比一比”的意思。
“飞翔”的比法在大陆手语有点像比着一个“K”乱晃,“鸟”的手势有点像大陆手语的“蝴蝶”。
而“金牌”、“等”什么的也完全不一样。
这些概念相对抽象,很难用具象的手势表达,也不适合仿字或者书空,所以在长期生产生活里就会形成个固定表达,而这些表达是有一定的出入的。
不过如果经过一段时间的习惯,在之后的理解上问题倒是也不大。。。
只是这部分的内容,对于没有手语基础的听人朋友,倒是有些不知所云。
相比于之前天阔那个“降血压”的有爱表现,对大众的吸引度应该不高。
不过总的说来,电影还是比较真实地展现了聋人的日常生活——没有太多隔断的房间、会闪光的门铃、会到处跑的闹钟、打印的电话。
还有有些听人对聋人的误解和“惋惜”。。。
只是觉得,失火那段有点狗血,虽然可能是为了表达聋人生活的艰辛?
不便?
但是感觉还是很怪。。。
另外,姐妹俩的爹也有些混帐了点,当然可能是价值观的不同,我还是不做评述。。。
电影可以看出还是引入了很多聋人演员参与表演,所以手语和有些表演都很自然。
而且,男女主在手语方面也应该下了很大功夫,从自然手语的表达到手语的流畅程度,应该是“大学老师教的”很难达到的。。。
无论怎么说吧,手语作为一种具象、通用性高的视觉语言,需要大家的关注。。。
而这个电影,如果能营造这样一种契机,也莫不是个好事
泱泱和天阔的误会来自于我们对眼睛和声音的过分依赖,和我们对一切事物自以为是的解读,往往会将无心的过失变成有心的伤害。
比如听力障碍的人只是将用语言感知世界换作用手指和心灵去感知罢了,其实并无不同,而我们却硬是将此定义为残疾或非正常,这种认知观所产生的隔阂如果缺乏沟通的话会造成有朝一日不可逾越的地步。
而沟通的缺乏和认知的偏差时整部电影行将下去的原动力,首先是影片主线泱泱与天阔的爱情,其次是泱泱与姐姐的争吵,在姐姐的眼里自己是负担,是连累泱泱不能够追求幸福的最大阻隔,但在泱泱的眼里负担很可能是甜蜜的负担,阻隔恰恰是支持她能够坚强面对的勇气。
看,理解和误解就这样距离得那么近,如果放弃用一切外因来分析感情得话,只需静静地用心去感受,幸福唾手可得。
不禁感叹台湾类似这样干净阳光的男生真是一大把啊,刚叨念完《蓝色大门》里的陈柏霖,又看到了再《九降风》里成长的王柏杰,这会再被彭于晏给萌到:“我常想象她的声音,应该是像林志玲或蔡依林那样的吧···”、“我不管你会不会理我,我就当做你在理我好了,那样我会好过点。
”他浓眉大眼的样子实在讨喜,很适合演天阔这样的孩子,纯粹又傻气的爱情,只有在那样白衣飘飘的年代,才会感受得到,连单相思都不会觉得苦涩。
陈意涵该有26、7岁了,却是华丽丽的逆生长,越发见着与年龄极不相称的细嫩,不用伪装的青涩和单纯,比那些台湾偶像剧里令人呕到哭的Y某某C某某之流要好太多,我希望她能走得更远,比起《痞子英雄》里的她,这里的泱泱可爱地让所有人都想收藏。
天阔的妈妈让我想到了《败犬女王》,很有趣的胖婶,她和天阔爸也是全片里最让人会心一笑的人物:“什么爱心无价啦,年轻人,关心菜价就好。
”“我们天阔,很努力,很乐观,很可爱,很活泼,很孝顺,很亲切,很善良,对姐姐很好,对大家都很好”,这样的爱毋需赘言,彼此认真感受便好。
很久以前的事了,某一年的夏天跟喜欢的男生的第一次约会,傍晚牵着手听着路边的池塘边呱呱的蛙叫,在十六岁的时候我记得,在二十岁的时候也不曾忘怀,希望之后的每一天每一刻都不会忘记那些单纯的小美好,到我七老八十了,看见我爱着的人我还会轻轻地对他(或她)说: “爱情和梦想都是很奇妙的东西,不用听,不用说,不用被翻译,就可以感受到···。
”
为了使你听见我 聂鲁达为了使你听见我, 我的话语,有时细得,如同沙滩上海鸥的足迹。
项链,醉酒的铃铛,献给你葡萄般光滑的手。
而我望着自己远去的话语。
它们其实更属于你。
它们如常春藤般攀爬上我的旧痛。
它们如是攀爬上潮湿的墙壁。
你是引发这血腥游戏的罪人。
它们纷纷逃离我阴暗的巢穴。
你充满一切,充满一切。
它们先于你居住于你所占据的孤独,它们比你更习惯于我的悲伤。
现在我要它们说出我想对你说的话为了使你听见我如同我想要你听见的那样。
苦恼之风依然卷走它们一如往昔。
梦的飓风有时仍然将它们推倒。
在我痛苦的声音里你聆听其它声音。
出自原来嘴巴的哭声,因古老恳求而流的血。
爱我吧,伴侣。
别弃我。
跟随我。
跟随我,伴侣,在这苦恼的波上。
但我的话语被你的爱染上颜色。
你占据一切,占据一切。
我要把它们编成一条无尽的项链献给你白皙,葡萄般光滑的手。
相比戴立忍的冷静与黑白,我更偏爱郑芬芬的温婉和斑斓,这不是大格局的故事,也没有什么悲悯的情怀,两个彼此爱慕的人,抛却言语的交流,跨越对话的界限,一样能够洞悉彼此的心情。
恋爱是这样的常理,无声息的浪漫,常常就被某句口不择言的话语所打乱,闹的意兴全无彼此不快;电影亦是如此,沉默中的美丽,没来由的被絮絮叨叨的台词所干扰,搞到耐性消退心生厌烦。
看《听说》不用担心这些,因为手语代替了那一切,仿佛是割断了与这个世上的喧闹,一切变得沉静而自然。
愛情和夢想都是很奇妙的東西,不用聽,不用說,不用被翻譯,就可以感受到。
──《聽說》忙碌而壓抑的復習周,給自己一段放空的時間,再次重溫《聽說》這部帶給我很多溫暖和感動的電影。
這是我第一次為同一部電影兩次踏入影院。
朋友很疑惑:有那麼好看嗎?
我點頭說是阿,然後傻笑。
在看完預告片之後,我一直好奇,一部70%由手語構成的電影是如何吸引和感動這麼多觀眾的,而導演又是如何讓無聲的場景變的不沈悶呢?
從9月開始等待,等待11月26日,《聽說》登陸香港。
帶著疑惑和好奇,踏入影院。
我很慶幸,多日的等待都是值得的,這確實是一部相當不錯的電影。
尤其適合我這種不喜歡商業電影的人。
而我也意外發現《沈睡的青春》是鄭芬芬的處女作。
雖然沈睡的青春里還能看出導演表現手法的青澀,可我就是喜歡看這樣有點真實有點悲傷的台灣小众電影。
厄,扯遠了,聊回主題很難用簡單的話去定義《聽說》,說它是在講述夢想,筆墨並不象一般的勵志片那般濃重說它是在講述愛情,男女主角的互動並不像是在戀愛說它是在宣揚親情,天闊父母對兒子的愛,秧秧和小朋的姊妹情又似乎不是全片的主旋律但在我看了兩遍之後,卻突然發現一件很妙的事,就是愛和夢想的主題已經滲透在《聽說》的每個細節中。
秧秧的msn名字,小綿羊車牌上掛著的“請叫林小朋第一名”,繡著加油口號的旗幟,家中沒有阻隔的空間,滾動的鬧錶,會閃紅光的門鈴⋯⋯秧秧對姊姊的愛,很讓人動容。
她可以不停的去打工,可以不吃飯,但只要看著姊姊努力的象自己的夢想前進,她就感覺很滿足。
當小朋推倒她質問她為甚麼要偷走她的夢想時,她眼中閃過的驚訝和受傷讓人很心疼,她是多麼多麼努力的希望能看到小朋完成夢想啊。
可身為姊姊的小朋心裡又何嘗不痛?
看著自己的妹妹為了自己放棄了這麼多的東西,那種自責和無力誰又能體會。
那段姊妹坐在沙發前激烈的用手語對話的場面讓我很震撼。
是誰說只有有聲的語言才能最強烈的表達情感?
為甚麼我覺得他們的眼神,淚水,手勢比任何語言都來的更有力呢?
安靜的房間里,手掌拍打的聲音顯得更加突兀和激烈,一聲聲擊打在心裡。
這樣的親情,如何能叫人不為之動容?
天闊的父母,絕對是這部電影的亮點。
樸實的家長,象天下所有父母那般疼愛著自己的孩子。
不善言辭,只能用“另類”的方式關心他們的寶貝:退回來的7個便當必須由天闊全部解決(這個特別有意思,7個便當,真能吃成豬了),其實只是為了讓他多補充點能量;塞給他的錢,為了讓他快點走出“失戀”的陰影;主動提議去學手語,為了表示他們接受天闊的選擇。
當然,看過電影的大多數人也許和我一樣對那段“秧秧見家長”印象特別深刻吧。
第一次看那段的時候,眼淚還來不及掉下,嘴角已經上揚。
這是一個多麼可愛的家庭啊,這是一對多麼善良的父母啊。
先不論他們為了迎接秧秧的到來隆重其事的打扮,光是從桌上每種水果都多了一對眼睛就能看出他們的用心:誰說一定要說出來,一定要聽到,用看的,同樣可以感受到愛。
兩位老人家一頁一頁的翻著準備好的對話本,介紹自己,也“推銷”著天闊,煞是可愛。
他們不在意這個女生聽不見不會說話嗎?
當然不是,天下哪個父母會主動希望自己的兒子娶個殘障人士呢?
只是,對兒子的愛讓他們願意去接受這個兒子深愛的女孩,甚至願意象對待自己的孩子一樣對待她,願意為了她學手語。
這樣的努力不是每個人都能做到的吧。
這樣的愛,你同樣不需要說出來,用眼睛,用心靈就能聽到,感受到。
雖然最後發現一切都緣於一個美麗的誤會,但如果沒有這個誤會,也許就不能如此深刻的感受這份美好。
天闊,一個開朗樂觀的男生,彭 Eddie很適合這個角色。
他用他特有執著和熱情影響著秧秧。
第一眼看到那個跑起來很像水鳥,笑起來很甜美的女生時,她大概已經喜歡上她了吧,就連我,看到大發跑步的樣子,都覺得可愛極了。
他不在意她不會說話,卻害怕她不理自己。
他用自己的行動向秧秧證明:不能聽,不能說一點問題都沒有,我用雙眼,讓你看到我對你的愛。
他也確實做到了,還記得天闊爸爸問他們不說話怎麼談戀愛時,他們相視一笑說出“我們不是用談的,是用比的”。
游泳館偌大的空間里,秧秧獨自坐在泳池邊發呆,天闊悄悄站在她身後的表白讓人動容“他們會透過雙眼看到我對你的愛”,雖然他是因為知道秧秧聽不到才敢大聲在她身後表白,雖然面對著她他比出的又是另一番話,但他的真心卻真的打動了所有人。
秧秧得知一切之後的震驚和感動,那緩緩流下的淚水又讓我眼眶濕濕的了。
夢想,不是說出來的,而是做出來的。
如何堅持夢想,如何完成夢想,很多人都在想都在問。
小朋的放棄何嘗不是一種堅持呢。
為了順利完成夢想,她可以選擇重新開始,再等待4年,為了她的夢想,為了秧秧的夢想。
問問自己,這樣的犧牲和堅持,你能做到嗎?
再說說陳大發同學的表現。
手語我是看不懂啦,但比的相當流利,應該是花了很大心力的,聽說手語動作很難記住,很難比的好,可大發誇張的表情還有動作可以讓我了解個6,7成吧,又表情又動作的,讚一個秧秧的個性也拿捏的不錯。
一直覺得意涵大喇喇的個性底下有一種很強大的韌性,很難用精準的詞句去說明,堅韌,努力,極度的堅持,大概差不多就這樣吧,難道這是天蝎的共性,呵呵。
也許就是這樣的感覺讓她演繹的秧秧顯得更加立體和飽滿吧。
這個角色很適合她,不過,如果有更具挑戰性的角色,相信她能表現的更好。
最後說說對電影其他小細節的印象吧,導演似乎加入了環保的主題進去,一棵樹,兩棵樹,三棵樹⋯⋯蠻有意思的,但還是覺得有那麼一點點的突兀,也許可以說是對後面天闊在秧秧家門口說的那段話的鋪墊,可還是感覺有些可有可無。
影片結束時,赫然發現還有小秧秧小小朋的扮演者,那是不是說那段畫面被剪掉了。。。
導演似乎剪了好多刀喔。。。
不知道之後出dvd會不會有花絮出來,很想看水下比手語那段,拍的那麼辛苦,不要浪費了,哈哈。
最後的最後,想說的是,《聽說》真的帶給我很多正面的力量,裡面藴涵的溫馨,堅定,還有滿滿的愛讓人可以回味很久。
相信愛,堅定信念,為了夢想,為了愛,為了這兩種奇妙的事,請努力生活。
这部电影,给人的感觉就像是一杯柠檬水,纯净青涩,还沁着一丝酸一丝甜。
有愉快有感动,清新、自然、而且朴实。
彭于晏饰演的天阔和陈意涵饰演的秧秧都误以为彼此是听障人士,两人在沟通的过程中下意识的避开一切语言沟通而使用对方的语言:手语。
尽管两人没有声音上的交流,但爱情依然在这种听不见、说不出的交流下萌芽并成长了。
这样的故事设置,虽然简单,但人物之间的情感交流非常细腻且极致,这也是让主题的诠释有着一种非常自然的生动感。
当感情深到一定程度,或许是不需要言语的,一个眼神一个手势,你的心,我就能懂。
说聋就一聋到底,一个正常人+一个聋人,彼此勾搭,想谈恋爱,但两人在沟通上有障碍,这才有看头。
设想男孩在女孩面前手忙脚乱的摆姿势,打手势,想与女孩交流,心急的不知所措,女孩在旁边笑男孩的可爱。
多浪漫女孩误会男孩,男孩却表达不清自己的想法,女孩生气回家。
多无奈渐渐地,男孩学会了一些手语,两人的交流没那么难了,哪怕一个眼神也可以传达自己的心意。
多默契男孩对女孩大声说:I Love U !
女孩虽然听不到,但知道男孩的心意,感动的流下泪水。
多催泪好好的讲个单纯的故事,多好。。。。。
嗨。。。。。
怎么想也不该让男孩在一开始就精通手语,这跟两个非洲人用中文谈恋爱有啥区别?!
不如再写个剧本吧,叫《读,写》,讲两个人在校内上用中文聊飞信。
见面时才发现,咦???
原来你也是America???
Holy Shit,let‘s talk in English。。。。。
电影和人一样,宁静的气质应该发自内心,想清纯简单,就好好地讲故事。
非要加上西亚马兰的《第六感》,这样好吗?
包袱抖得不太突然
挺温情。悬念老早就被猜出来了,不过设置的还好。我一直不知道她想把第一句话留到什么时候说。
分明就是个运动励志宣传长片,看得我几度昏昏欲睡。不时响起的配乐氛围清新,秧秧在街头化装卖艺的片段蛮有新意,而讨论数一元钱丢不丢脸也很戳中心坎,其余部分完全没有感觉了。这种小清新电影感觉非常稚嫩,如果能营造更多纯爱浪漫的点就更好了。可能是之前曾在第十放映室里看过,所以结局毫无悬念。
于是陈意涵和彭于晏成了我心里特理想的一对儿
装逼剧情 开头不久就知道男的听得到。。。
装疯卖傻
悶死鳥。。。。
这就是现在的台湾片。
无语了
陈意涵,记住了,时刻关注这个可爱的小女孩。
画面唯美,故事完整。独爱那份无声的意境。
国产爱情电影很少有八分以上的,当然这部也是因为它不只是说爱情而已。没有比看谢林、海德格尔的同时搭配看这样的电影更适合的了。结果却意外遭遇颜值在此电影中达到人生巅峰的陈意涵。不过人人审美不同吧,我只能说这里的陈意涵是我见过最美的女生,只适合我自己的观点。嗯,最美,就是你理解的那意思
青春偶像剧的剧场版
不要说话的台湾电影还是蛮感人的...彭于晏有几个角度看起来好像张孝全>< PS.愛情和夢想都是很奇妙的東西,不用聽,不用說,不用被翻譯,就可以感受到。
我只能说我老了。。。。
还将就吧
非常同意这句话:身残志坚都是浮云,美貌才是爱情的催化剂。人老了,纯爱故事看不下去了。
陈妍希的演技要比陈意涵好得多。 @2010-06-15 19:01:20
青春小品,别样风情。
要是拍成十几分钟的公益短片可能更好。