一整部剧看下来完全是被牵着走的。
电影的配乐用的很好,非常好地渲染了气氛:撞车那段,前期女主在死者家里电话响起那段,结尾男主恍然大悟被中了套真正的律师响起门铃……画面的衔接也非常的紧凑,感觉整个人在看电影的期间大部分时间都是皱紧眉头跟着紧张的。
又想起了辩论队里面听过的“要对所有事保持怀疑的态度”,开始那段我完全没有怀疑,作为事业有成企业家的男主相对于普通艺术传达工作者女主显得迟钝和懦弱,被“蛇蝎美人”这个词弄的非常信服,直到律师与男主周旋真相慢慢解开。
而随着剧情进展,男主主导全过程又显得非常合理,因为他是一个自私自利的企业家……总之各种反转真的看得人很爽啊我感觉我还没够仔细看,各种细节,演员微表情下次再二刷吧,不过有了上帝视角就没那么有趣了
95%的复刻度,所以确实差不到哪里去,但不如原版,主要体现在:1.演员表情比原版夸张;2.加了很多暗示的细节,留白不够,最后反转效果差;3.原版前期对女主的刻意回避主要采用镜头技巧和化妆技巧,女主做律师时涂了粉一样的白脸与撕去假面后正常肤色的脸对比强烈;同样的用意,这版前期要么镜头用很暗的光线,要么女主会做很奇怪的姿势回避镜头直拍,而且化妆前后区别不是特别大,这个演员的鼻子长的非常奇怪,所以好认,影片悬疑感直线下降;4.很多镜头衔接创意照抄,但是又要改一点,尤其是扔打火机那里,特别可笑……母亲打儿子手机那里那个镜头做的……让我产生了劳拉根本没有必要藏手机的错觉……人家老两口都直直看着她呢!
后来才发现是镜头问题……这版的镜头调度真心差,色彩控制也差点意思。
我感觉编剧导演是觉得反正看过原版的人那么多,大家都知道结局,不如就不在剧情上下功夫了,而是加入更多的细节,侧重于表现在大家都知道结局的情况下,某个角色在某个时刻的内心真实感受。
但是细节给太多,反而对角色塑造有损害……就拿女主来说,原版里女主前期表现的非常镇定,观众第一次看到她强烈的情绪是在男主说把车推下水的时候男孩还活着那里,作为一个母亲她实在是忍不了,而且在那之后她马上就会给出一个看似合理的解释,使男主不起疑心,这个时候也是编剧第一次给观众机会猜到她的身份(不排除有些聪明的宝宝早就从前面编剧过于弱化母亲的作用提前猜到),即使猜不到,到最后一切揭晓的时候,作为观众再回想那一刻,只会心疼这位母亲,对她的能力也会认可和敬佩,对编剧的功力表示佩服。
这版里,前期在男主撒谎的时候,镜头多次给到女主轻蔑的神情,如果没看过原版,可能会觉得是不是女主也很看不起男主的行为,只不过作为律师没办法才替他辩护,但是看过原版就会觉得这里留白太少了,减少了母亲这个角色的高光与角色魅力。
同时,这版在男主的回忆画面时,有很多不合逻辑的地方,比如男主在事前给妻子打电话,劳拉从床上醒来时的神情,以及在男主口中,男主在劳拉开好房间后敲门进房与劳拉问话的顺序,等等等等,都是不合逻辑的。
但是这可以理解为男主本身就是在撒谎,这是导演给观众的暗示。
不过对比原版,原版中男主叙述不合逻辑的点都是需要观众去想的,比如男主在置换角色的时候观众要想一下才会发现问题:到底谁更害怕失去一切,谁会是那个想要拼命掩盖的人。
而刚说的这版中观众一眼就能看出的画面逻辑问题,原版中都是没有的,都是非常符合逻辑的。
如果这不是这一版导演故意的设计用来暗示观众男主在说谎,那两个导演的水平高下立现。
真心不理解这版的导演对男主混蛋程度的弱化,原版男主在完全信任女主后那种得意的、放松的神情、动作完全显示出他漠视生命、自私自利的心机与狡诈,在发现女主真实身份后的吃惊与绝望演绎的也淋漓尽致,这版里几乎都弱化掉了,我不知道是男主演演技不行还是导演不行。
这版从女主逼问男主自己儿子所在地开始,台词衔接就让人觉得不自然,如果不是看过原版这里可能都会看不懂……原版这个地方表达的相当流畅(原版整体上都很流畅,不存在让人看不懂的情况),也不知道为啥要这么改……还有,母亲是妥妥的一番大女主啊,这版豆瓣页面把劳拉排的更靠前属实无语……这版唯一比原版好的点我觉得是演劳拉的演员更漂亮一点,演男主妻子的演员也更好看一点,不过原版的也很好看总结一下,这版照着原版拍的地方问题都表现在演员身上(不一定是演员演技差,可能是导演就是让他们这么演的),凡是自己改动的地方都改的不行,所幸他改的点真的都比较小。
不过在我看来,这部与原版的关系,大致就是阳光姐妹淘韩版与中版的差距……这部在豆瓣能有7我觉得与中国观众对意大利语和西班牙语同样陌生有一定的关系……还有就是原版的剧本是真的顶!
不然真的撑不起这版有7分。
如果法律被当作玩具,真相被任意粉饰,正义被坠入深渊,你会怎么做?
这是电影《死无对证》抛给观众的终极疑问。
片中的加里夫妇,在与嫌疑人交涉,与法理对抗无果的情况下,将自己化身为“狼”,开启高燃的复仇反击。
在将嫌疑人带入陷阱之后,经过不断地抽丝剥茧,将真相碎片逐渐拼凑完成,最后的身份反转更是将影片情绪推向最高潮。
“不要侥幸用谎言能掩盖罪行,所有的罪行终将被揭露”“正义会迟到但不会缺席,真相终究会见天日”“最后揭开面纱的时候太精彩了,不愧为一部非常不错的悬疑片”,不少观众都如是说道。
《死无对证》所讲述的故事并不复杂,人迹罕至的乡间,一场偶然发生的交通事故,改变了所有人的命运。
突然出现的路人,被伪造的事故现场,热心肠的陌生人,离奇现身的手机,以及杳无音信的人和车,众多的线索相继出现,串联起了整个事件,进而也牵连出一桩密室谋杀案,男主人公似乎被人刻意摆了一道,落入了事先设计好的陷阱之中,成为犯罪现场的替罪羊,而真凶此时却逍遥法外……
影片采用倒叙的手法,在女律师费拉拉和男主角多利亚先生的谈话中,一部部揭开了两起死亡案件的真相。
在电影里,令我印象最深的是加里夫妇的故事线。
在看到劳拉的车抛锚后,尽管素不相识,但是加里先生依然毫不犹豫地为她提供了帮助。
当镜头转到加里夫妇的小屋时,画面里出现的朴素优雅的装饰诉说着这对可爱的老夫妇一家纯朴、静好的生活姿态。
“我的儿子很帅,他今晚会回来,你留下来吃饭的话就能看见他了。
”加里夫人一边热诚地招待劳拉,一边向她介绍她的儿子丹尼尔——他高大又帅气,说起他的时候,加里夫人的面容慈祥温暖。
儿子快要回家了,心中的盼望快要拉到现实,屋子里又将会多一份温柔了。
在后面加里夫妇进行缜密行动的时候,我都会想起加里夫妇和劳拉初见的画面、小屋子里平淡温柔的生活气息。
岁月静好的生活一下子就被儿子失踪案打碎,对于一对父母而言,就宛如生活丢失了一个青春阳光的希冀,这多么让人感到心碎!
“既然他已经不在了,我就要找到他的尸体,要让他入土为安!
”我记得加里先生说这话时狰狞又绝望的眼神。
为了找到杀死儿子的凶手,加里夫妇想尽了办法,甚至运用了易容的手段,伪装成帮助多利亚先生的律师费拉拉,让他一步步地说出他的杀人事实。
如此行为,就像一位“超人”。
为了孩子,父母的力量是无法预估的。
这让我不禁想起姚晨主演的电影《找到你》中,面对女儿被拐走的事实,姚晨饰演的母亲从惊慌失措中醒来,一步步地追寻事实真相。
这人间,每一个角落中善恶共存。
那恶,就算是被华丽的谎言所掩盖,也终将会被拥有着智慧的善良所打破。
而同时,如果这个世界有超人,那一定是父母。
小肥猫觉得,在现实世界里,我们都应该心怀善良,做好本分,不越界,不要伤害了别人的幸福。
也希望天下的父母,永远不会在这样的事情上,成为大家眼中的“超人”。
《死无对证》个人观影随笔,非正经影评本来我也想给一星,但是我想做为一部电影,其实他翻拍的水平还是可以的,至少没拉胯,所以还是客观一点,给三星吧,地球人都知道,这部电影是翻拍了看不见的客人,有时候我就在想,这种翻拍它的意义是什么?
也许那些给一星的人是因为我们是中国人,所以看两个版本的时候,不都是外国人嘛,没有什么区别啊,剧情也一样,年份相差也不远,只是换了一班人来演而已,比起比如印度电影,我们来翻拍,或者日韩的电影美国人拿去翻拍,这个还是有点区别的,一个是亚洲面孔,一个是欧美的面孔,相当于是一种翻译,人种之间更有代入感,所以这勉强算一个翻拍的理由吧,还有一个,就是过去的老电影,因为剧情实在太经典,时间过去了好几代人,这时候可以再翻拍一次,这个我是完全可以接受的!
另外就是翻拍加改编,然后再加入一些新的元素和特效之类的创意,也是一种不错的方式,而这部电影之所以这么多人给差评,我想恰恰是因为实在是哪一条都不沾,完全就是复制粘贴,嗯,可以理解!
再说说我对于这部电影的看法,其实能说的东西不多,首先这部电影的名字,中文翻译叫死无对证,这个相比于看不见的客人更加直白,说不出来哪个更好,但死无对证的译名比较精准,如果比较聪明的人,细琢磨一下可能就被剧透了!
另外我觉得意大利版的这位男主角选的实在是不行,倒不是他的演技有多垃圾,而是这个演员的面相放在这部电影的剧情里简直就是灾难,因为当我看到他的第一眼时,我就觉得这个人城府很深,十有八九就是凶手,长得一副恶相,完全没有迷惑性,绝对不是因为我看过原版才知道他是真凶,原版的那位男演员,从一开始我就感觉他很无辜,也比较"真诚",因为他看起来更年轻,前途无量,一定是个好人,也许这样选角,电影才更有悬疑感,以上只是我的个人观点,其他也没什么好说的!
PS:女主戴墨镜去酒吧前台的时候,那个侧脸真的很像安妮海瑟薇,美啊!
教科书般的翻拍不是好的翻拍
悬疑类电影好像都是这个套路,不过观影体验还是不错的,这种谈话占大部分篇幅的电影最考验演员的演技,演员在不同的场景下的小动作和眼神,再加上紧张的配乐,很容易把自己代入到场景。
剧情环环相扣,每一次当我觉得看到了真相的时候它又一个华丽的“反转”,应该说每一分钟剧情都很出彩不拖沓 分分钟让你推翻之前的思维。
影片中对于心理的把控洞察力以及分析能力看得太过瘾了,高手操控对方心理的对决分分钟把你带入进去剧情,虽然思维被剧情牵着走,不自觉被“诱导”,但是推理过程却依然觉得酣畅淋漓。
加里夫妇的独生子丹尼尔遭遇车祸,被肇事者沉车灭迹。
丹尼尔失踪之后有证据指向他是因为贪污公款潜逃。
悲痛中的父母突然想起事故同一天,加里曾带回一位汽车抛锚的女车主,当日诸多细节显示她和真正的车主在隐瞒着什么......而他们编织的谎言滴水不漏,寻求答案阻碍重重。
为了最后的真相,加里夫妇通过易容瞒天过海,展开一场精心策划的较量……。
本片改编自西班牙经典电影《看不见的客人》,被豆瓣评为年度冷门高分电影。
在看👖的时候弹幕一堆骂抄袭的,真的把👴整笑了,能不能看一眼简介?
或是花十五秒,动动手指百度一下?
是不知道有个东西叫翻拍吗?
顺便谈一下我对改编和翻拍的看法。
我一直觉得照搬原作是很无聊的行为,剧情一样的话看一部就行了。
所以我还挺喜欢那些有改动的漫改作品或是影视化作品或是动画真人版剧集,魔改好看不是重点,如果1:1还原才叫尊重原著的话我为什么不直接看原著😒。
改编和原著ooc的话我也可以接受,只要能自圆其说,逻辑合理就行,当新作品看就行。
《死无对证》是由斯蒂法诺·摩尔蒂尼执导,里卡尔多·斯卡马奇奥、米丽娅姆·莱昂内、马丽娅·派雅托和法布里齐奥·本蒂沃利奥主演的悬疑电影,该片改编自西班牙经典电影《看不见的客人》[1]。
该片主要讲述了加里夫妇的独生子丹尼尔遭遇车祸,被肇事者沉车灭迹,并且诬陷丹尼尔因贪污而畏罪潜逃。
为了寻找真相,加里夫妇通过易容瞒天过海,展开一场精心策划的较量的故事[2]。
该片于2018年12月13日在意大利上映[3],2019年获得第64届意大利大卫奖最佳改编剧本提名[4]。
该影片于2020年9月11日在中国大陆超前点映,2020年9月18日在中国大陆正式上映[5]。
加里夫妇的独生子丹尼尔(杰拉尔多·德布拉西奥饰)遭遇车祸,被肇事者沉车灭迹。
丹尼尔失踪之后有证据指向他是因为贪污托马斯·加里公款潜逃。
悲痛中的父母突然想起事故同一天,托马斯·加里(法布里齐奥·本蒂沃利奥饰)曾带回一位汽车抛锚的女车主(米丽娅姆·莱昂内饰),当日诸多细节显示她和真正的车主刚获选米兰的年度企业家阿德里亚诺·多利亚(里卡尔多·斯卡马奇奥饰)在隐瞒着什么,而他们编织的谎言滴水不漏,寻求答案阻碍重重。
为了最后的真相,托马斯·加里和他的妻子索尼娅(萨拉·卡迪纳莱蒂饰)通过易容瞒天过海,展开一场精心策划的较量[6]。
后来阿德里亚诺·多利亚因涉嫌谋杀情妇被软禁,他寄希望于一位知名女律师(马丽娅·派雅托饰)帮他洗脱罪名。
而在女律师与其核对证据的过程中,竟牵扯出丹尼尔的那桩命案
完全就是《看不见的客人》的翻拍啊!一开场就觉得好熟悉,那场景那音乐那调调,当梅花鹿出现时就完全想起来了。所以对我来说没惊喜。而且男主我觉得没有西班牙那个好。
原版剧本逻辑缜密,层层递进,很难不叹服,意大利版的细节和表演都落实得很好,演员颜值都很高,尤其男主的情妇。原版看了挺久,只记得大致剧情,这次再看意版留意到很多细节伏笔,观影过程还是会有步步解谜的感觉。
垃圾 一摸一样 演员更垃圾
意大利翻拍比原版好看
我看到第一幕,心里就有不好的预感,这难道……看了三分钟,我靠,这不就是看不见的客人吗?我为什么不看影评扛饿评分就买票了!翻拍也改编一下吧,不是换批演员照着拍啊。要不是女主实在漂亮,三十分钟都坚持不了。
跟原版一比,高下立判。几乎照搬了原作。推理环节层层推进,气氛不错。结尾画蛇添足,导演太自作聪明了。实在不用那么直白的。三星
一模一样有必要???
居然有这么偷懒的翻拍,几乎是一比一复刻,就连电视台播放新闻的画面都雷同……也太偷懒了吧,导演连分镜都不用画吧……最后扯脸皮的镜头比原版更骇人,可能是材质不一样,男主也太丑了,就是那种一看就不像好人的丑。
我。。。看之前不知道是翻拍看不见的客人,纳闷怎么好像看过又似乎没印象,等到我反应过来的时候,我还是选择继续看完了,这。。。改编在哪呢。,但也没办法打低分吧。,真的很难评。。
去了电影院才知道是翻拍的看不见的客人 和同一个人看的睡着了😂 女主比前作更美 老太太演技不太可
我都有惊魂记了 要你何用?
翻拍有意义吗……
不如原版
意大利版的剪辑问题好大,以及女主那不黑不红不紫的眼圈怎么回事。。。
我竟然猜到了那个法官就是他老婆哎,因为一开始的伏笔,他们是剧院认识的,她很爱戏剧。老爷爷年轻时候一定很帅。ps男主老婆和情人都好漂亮哦
精彩的多重反转,层层递进,不断深入挖掘的邪恶,直到最后时刻,全部罪行昭彰。和原版一样,悬疑气氛恰到好处,让人总在不断推翻前述内容的基础上,感叹,又再三感叹。真相,其实最后只存在于男主一个的讲述中,若未能攻破他的心理防线,那么,一切就将永远石沉大海……最后的最后,善恶终有报的情绪得到张扬,这符合一般观众的既定心理,但放在法律层面上,以“冒名顶替”的方式获得的录音,是否可以成为被采信的有效证据?也许还需要更深入的讨论。当然,无论如何,就算法律惩治不了凶手,社会舆论也可以让他死亡了!当法律无法发挥效力的时候,“私力救济”大约就是最后的不得已,为了给孩子报仇,父母可以发挥出的能量是无法估量的!最后,演员的表演真的赞,全员都很赞!以及,女主猛一看真是好像安妮·海瑟薇~~~
看了三分钟,感觉似曾相识,再看两分钟,确定是那个故事无误!后来一查,原来是翻拍!但这种相似度99%的翻拍电影还从来没见过……感觉还是西班牙版本的好,所有角色的表演,西班牙版的更自然些,特别是男孩的母亲,意大利版的有些刻意。给3颗星吧,不能给多了。
垃圾,几乎全部翻拍,意义是什么?看了开头就知道整个故事,怎么评的8分
好看
委婉的说法是——忠于原味❶还原程度之高,精确到分镜。不过,默认魔改是常态,“高仿”恐怕才值得夸赞。再怎么还原终有损耗,点睛之笔使翻拍如虎添翼才是我的期待。❷《看不见的客人》的香港译名是“死无对证”;❸服装&化妆、美术、景别不如西班牙原版精致,但情妇比原版美得更明显;❹爱奇艺影业:“2021,原创电影匠心诚献。取材现实——洞见人心光辉、烛照现实真理。导演:叶伟民,《看不见的客人》。你以为你以为的并不是你以为的。”