文:杉姐(董杉)《了不起的麦瑟尔夫人》出第三季了!
在过去的两年里,这部剧拿遍了金球奖、艾美奖、美国工会奖的各种最佳。
那个拥有5000套服装的麦瑟尔夫人闪闪发光,我们爱到了死。
那麦瑟尔夫人是什么人?
她曾是美国中上层阶级的小姐、夫人,住在纽约有名的富人区,家装豪华,很容易让人联想起凡尔赛宫,餐厅容得下30人共进晚餐。
小时候,她就决定了俄罗斯文学是她大学的专业。
12岁找到最适合自己的发型。
13岁宣布自己将去林茅尔大学(著名女影星凯瑟琳·赫本毕业于此)。
大学遇到自己现任老公,结婚生子。
每日,她都会测量自己的N个围度,不允许自己的一丝肉肉超出最佳范围之外。
等丈夫睡着后,麦瑟尔才会起身去卸妆,涂上面膜再上床。
清晨又在丈夫醒来之前化好精致的妆,闹钟响了之后,还要漫不经心的说那么一句:“闹钟响了吗,我怎么没听到”。
很多观众都佩服麦瑟尔,是因为这样的生活她已经坚持了十年,日日如此。
她的丈夫(现在是前夫)不仅是工厂高管,在业余时间还是个文艺男。
喜欢讲单口喜剧,但效果却不怎么样。
麦瑟尔每次都能成功用她的牛排打动酒吧老板,把丈夫的节目排在最佳时段。
只要丈夫在台上讲笑话,不管多尴尬,她都坚持笑,而且还会为他认真做好笔记。
上得厅堂,下得厨房,说的就是麦瑟尔这样的完美女人。
但,最后,她却发现自己的老公婚内出轨了一个蠢女人。
因为需要发泄,她跑到酒吧大吐苦水,没想到引来阵阵笑声和掌声。
自此之后,麦瑟尔夫人在喜剧表演的路上开了挂,人生轨迹也自此开始改变。
022017年,这部剧出第一季的时候,所有的观众都在谈论麦瑟尔的自律、睿智、优雅、以及十分钟一套的服装造型......到了第三季,麦瑟尔依然拥有这一切,但我们谈论的不再是这些了。
这一季的关键词是:改变。
所有人的改变。
1960年代的美国,充满了激情、动荡与活力。
女性平权、自由言论、反文化运动、反战运动、黑人平权、LGBTQ平权意识统统在这个时代被推上风口浪尖。
这是一个美好的时代!
当然了,美好和动荡的潜台词首先是原有环境的糟糕。
麦瑟尔的父亲会拿着麦瑟尔八岁那年抛弃钢琴课的往事攻击她。
想起女儿离婚,他依然耿耿于怀。
甚至主动给女儿扣上“轻浮”“朝三暮四”的帽子。
父母好不容易一起现场观看了麦瑟尔的第一场演出,但开场前,父亲要求苏西提前告诉他所有的细节,以免他受到惊吓。
母亲在现场一杯接一杯的把自己往死里灌,只为第二天醒来的自己不记得女儿演出的任何一个细节。
因为在他们看来,就算你是和大明星去巡回演出,也不如安安心心当一个缝纫工,至少这是一份更像女人的工作。
出去录广告,广告商给麦瑟尔的报酬不是钱,而是实物(卫生棉、以及煎饼糖浆)。
麦瑟尔的妈妈罗斯是家族的小公主,她在家庭中备受呵护,在仆人眼中她连路走路都不应该。
但在自己的家族议会上,她被要求坐在圆桌之外,即便奶奶而非爷爷才是这个家族企业的创始人。
大家投票时,一个无知的小儿能有的权利,她不能拥有。
只因她是女人。
这依然是一个对女人苛刻的年代,就像麦瑟尔的笑话:我生了孩子,但我的父母依然要求我是处女。
与此同时,兰尼·布鲁斯(历史上的真人)因为言论自由被逮捕。
大明星夏尔·鲍德温为了争取到更多的机会不得不为自己的黑人经纪人请上一个白人替身。
即使拥有再多的粉丝,他们也依然要住在“黑人区”。
而且,夏尔·鲍德温因为瞄错了同性恋小伙伴,还被狠狠揍了一顿。
03那第三季的改变都来自谁呢?
麦瑟尔的父亲虽然口口声声蔑视自己女儿的职业,但在与女儿争吵后,还是去看了兰尼·布鲁斯的现场表演。
并且,为了帮兰尼·布鲁斯出头,父亲和他一起进了监狱。
这个小老头上半辈子是大学教授,活在虚荣和光环之下,谁也没想到下半辈子,他辞了职,每天和一群闹革命的青年在一起。
而且,这群革命青年的增长速度超出了他的想象。
在本剧的结尾处,麦瑟尔的父亲因为在报纸发表犀利评论被戏剧届的人丢番茄,兴奋地像个孩子,也因此得到了一份让人非常意外的工作。
麦瑟尔的妈妈在上一季中出走巴黎,这一季中自我意识再次升级,在家族会议上得不到尊重的她直接抱着奶奶的照片离开,自愿放弃信托基金,刚到不行。
而且,大概是因为优秀的审美能力,萝丝在媒人届从不失手,除了自己的女儿。
这一季的结尾处,她因为帮朋友的老处女女儿相亲成功,而收到价值不菲的礼物。
那句“你一定会忙起来的”暗示了在接下来的剧集中,萝丝也将拥有自己的事业。
泽尔达不再是那个每天穿着保姆衣服的女佣,她有普通人的衣服,并且要求有休假时间。
激进女性可以刚刚和这个男人谈完恋爱,又和另一个亲吻。
遭遇白眼时,她们还可以怼一句“女人不是男人的财产”。
那个之前说话小声像花朵一样的伊莫金,在受到丈夫冷落后也破天荒的走进秘书学校,学习起了打字。
而且,随着镜头的慢慢拉远,我们看到还有更多和伊莫金同样的女性选择走出家庭,走向工作岗位。
伊莫金只是那个时代的一个缩影,整个秘书学校也是。
麦瑟尔在这一季中和大明星夏尔·鲍德温巡回演出,虽然第一场演砸了,但后来她渐渐进入佳境。
成功赢得了更多的掌声和粉丝,全世界都能看到麦瑟尔的名字。
(看到自己的名字出现在广告牌上,麦瑟尔和苏西兴奋相拥)虽然失去了上西区的房子,一家人也都陷入经济困境,但麦瑟尔准备用自己的努力买回从前的房子,让孩子上最好的小学。
离婚法庭上,她也得到了丈夫最真诚的尊重。
那成为这些改变是否只有正面效应呢?
它当然不是。
麦瑟尔每天不停赶场,除了巡回演出,她还在拼命地接各种广播小广告。
念各种让人尴尬、惊呆、甚至有悖自己三观的广告词。
之前,每天睡在床上的麦瑟尔美好优雅的像鲜花。
而现在的麦瑟尔,可以在任何场合睡得像一头死猪。
她几个月无法见到孩子,因此和孩子失去了之前的亲密关系。
在这个故事里,在我们当下的世界上,为改变,独立、梦想,人人都需要付出代价。
母亲萝丝说,之前她一切都听从别人的安排,很享受那样的生活。
激情、独立却让她不再安与此,她放弃家族基金,因此身无分文。
麦瑟尔因为夏尔的一个邀请,就放弃了和医生的婚姻,头也不回的踏入职场。
被韩国男性抵制的电影《82年生的金智英》中,智英的老公会在上班前拥抱她。
在生孩子前说“尿布我来换,奶粉我来倒”。
在婆婆指使媳妇干活的时候说“点外卖也不错”,还不停的要帮媳妇儿搭把手。
智英拥有帅气、温柔又体贴的老公,还是在自己做了全职主妇后抑郁了。
《婚姻故事》中,尼克年轻时为了查理来到他的剧场,从大明星变成查理背后的女人。
这么多年来,她默默地忍受着,直到有一天,她重新得到了薪酬不菲的电视剧邀约。
但丈夫对此的反应却是嘲讽、嫉妒。
当我们说,“再也不能忍”的时候,在别人看来,有可能是无关痛痒,但只有我们自己知道,如果再不改变,只会死路一条、身心俱焚。
由此,我们明白,不管我们为改变这件事情付出的代价怎样过分,都相当值得。
而且看过风景的女孩,一旦拥有掌控自己人生的能力,就再也无法做回到婚姻中的那个完美芭比。
现代女性,可能在爱情中绝望过,在事业上遭遇打击失败过,而且没有人能保证,她们一定可以拥有一个更好的未来和人生。
但,最终大家都会爱上那个不甘平庸、努力拼搏的自己。
真正成为自己人生这部戏的大女主,才是让女孩儿们拼搏一辈子的事业。
大家好,我是杉姐关注+转发+点赞,是对我最好的鼓励谢谢大家
熬夜看完,越看越气看之前有多期待,看之后就有多失望【涉及剧透】1.剧情约等于没有进展,除了女主一家全员失业2.本杰明肯定是不回来了3.女主还爱着前夫哥,惊不惊喜意不意外!
甚至离婚后又结婚了我现在觉得女主有一点点婊了,还有点犯贱,往前夫哥跟前凑,因为前夫哥懦弱无能还大男子主义就想当然的认为本杰明也一样4.能看出来全社会都有女权觉醒的影子,但是,有点生硬5.女主一张嘴,真的是说嗨了啥都往出说,,,第一季得罪苏菲,第二季得罪百货商店同事+间接导致papa辞职,第三季把巡演作没了,一个成年人真的这么,,,没脑子吗,,,第一季好歹是苏菲也不咋地,第二季第三季纯属作,智商直线下降6.最后,前夫哥毫无长进,新女朋友帮忙搞到卖酒执照,他又开始和新女友发脾气,觉得自己行。
问题是你靠你自己死活批不下来,然后你这么能耐,你发完脾气还接着用执照。
ps.两对父母好萌!
如果还拍,求加戏!
人,首先是人,然后才有性别、民族、国籍、地域之分,再又行业、职务职级之别。
Mariam无论作为Mariam还是 Mrs.maisel无疑是了不起的。
但是她的丈夫,Joel,也同样值得敬佩。
一个人要改变自己的生活习惯,比如从23时入睡改成21时入睡,或者饮食习惯从杂食改到全素,需要多久,能持续多久?
一个人要改变自己的思维观念,比如从重男轻女到男女平等,需要多久,能持续多久?
一种习惯从过去寻找认同感、从未来寻找满足感的心理,变成活在当下的心理,需要多久,能持续多久?
生活中存在各种各样的现象。
有些现象存在却并不合理。
比如同一个段子,“男人说”和“女人说”社会接受度天差地别。
比如同一份工作“男人做”和“女人做”薪酬天差地别。
比如同一个错,“男人犯”和“女人犯”舆论导向天差地别。
而作为人,无论男人女人,大多都习惯了这些。
Joel出走前,无疑也是习惯了这些,就像呼吸一样自然。
难得的是他凭借自己意识到了这一点,更难得的是他意识到了并且愿意改变自己,最难得的是他的自我改变不是一时兴起或者选择性改变。
Joel离开Mariam前,到他离开Mariam、离职、确认Mariam不再和自己复婚、知道并接受最终鼓励Mariam追求自己、遇上林梅又失去林梅、替Mariam摆脱了黑道,这个男人从一个不自知的自以为是、外强中干的家伙,到认识自己的懦弱、平庸、自卑,意识到自己对Mariam的依赖强过于她对自己的,然后面对现实并接受。
一步步的,他清楚自己对Mariam的爱,不再单单是丈夫对妻子的爱,不单单是男人对女人的爱,甚至不单单是一个朋友对另一个朋友的爱,不单单是平庸对天赋的爱,而是一个人对另一个人的爱。
一个人看到另一个人面对不易不公而不屈不挠坚持不懈斗争时,被激发出来的人类同伴的爱。
前天看完了第三季,因为结尾本杰明的这句话,击中了我,昨天又把第二季有本杰明的片段重看了一遍,虽然第三季本杰明都没几个镜头,好吧第二季其实也并不多,但是只是这么一句话,我爱了。
老实说,第二季本杰明编剧对他太不友好,给人物表现的机会太少,对他的形象仅仅是一个性格有点特别,职业为医生的rich的男人,一直想要寻一个特别的女人。
我本是前夫党,第三季前夫真是把我气炸了,拉斯维加斯相拥醒来,还是带着微笑的,但是发现两人在拉斯维加斯再婚后,竟然第一反应不是感觉哇,很happy,然后对女主说我会照顾你之类的话,却说自己最近有个可以发展的对象,我天,拜托女主心碎了好吗,本来她还很开心的拿着你们拉斯维加斯的结婚照在看,等你说完,她再看一眼照片时,那表情唉,你心里既然这么想,为何又和女主滚床单,无力吐槽。
可怜的本杰明,第三季女主都没有一刻想到过本杰明,一人血书跪求编剧第四季本杰明回归,求感情线。
哪怕女主和本杰明结婚了,又离婚,我也是能接受的。
美丽的麦瑟尔夫人又回来了,依然复古,依然口吐莲花。
第一集 Strike Up the Band这集的劳军表演很得体又搞笑,有点暧昧又不过界。
Hi, Wow, Wow, Wow! My goodness, that is a lot of khaki.And I just realized it is actually a very flattering color for most skin tones. I know you're relieved.I just want you to know how much I admire you guys.【上面恭维观众,还以为这里要继续歌颂】I couldn't never be brave enough to wear the same outfit every day.【没想到是说女人每天绞尽脑汁地考虑外型,小小的讽刺,之后还有必须回家换衣服的情节,哈哈】My brother toyed with joining the Army. He loved the idea of serving his country, but then he snapped a rubber band in his eye and that's the end of that.【是说这个哥哥叶公好龙,故意受伤逃避服兵役吗?
】You guys have a lot of rules here, which I totally get. You need rules.Women learn rules from women's magazines. I can't make a move without consulting Family Circle or Harper's Bazaar. Otherwise, I'd have no idea what shade of red drives a man crazy.Little hint: it's the one with the least amount of fabric involved.【转圈展示红色的丝巾,同时展示身材。
色彩并不重要,露得越多越好,当然】You guys don't have magazines like that, do you? You could really use an Army Men's Monthly or Gunboat Daily. You know, you could read helpful articles, like, uh, Fashion for Foxholes, Give Your Pistol Some Pizzazz, How to Get Your Commanding Officer to Notice You...Oh, oh, oh, here's one. Camouflage: How to Stand Out While Blending In.And for you generals in the audience. How to Take Care of Your Privates.Oh, here's the best. Killing Men and Loving It.【这里的杂志名和文章名套用女性杂志,特别喜欢】【Susie和一个军官闲聊,又被当成了男人,还要让她去当bugler】You guys have your own language here. It's so fun. A soldier said he was gonna go sit on the honey bucket, and I was like, "I've been called a lot of things, pal..." I almost smacked him. So I got to keep out of trouble here.Maybe you fellas could run some jargon by me? Make sure I understand it. What are some of your other phrases?【以下把军事术语与两性关系结合,也很有趣】-Direct support.Too easy. That's what I'm wearing under my dress right now.-Zone of action.Everything not covered by the direct support I'm wearing.-Rear guard.Diaper cream.-Attack position.-Friendly fire.A cute redhead.-Frontal fire. -Shock action.Frontal fire and shock action? Isn't frontal fire what you contract when you have shock action with the wrong girl overseas?-Withdrawal.Congratulations, you're a daddy.第二集 It's the Sixties, Man!因为和Susie闹了别扭,开场的表演并没有收获现场的很多笑声。
剧的观众可以联系到Susie。
而这是本集的唯一一场演出。
好在结尾两人和好。
Imogen只用几个问句,就把生存和所谓的忠诚捋明白了。
Rosie和Abe的相爱,一边埋怨他失了工作,一边把自己的信托基金弄没。
怎么都那么可爱啊?
So, I'm about to go on the road for a while. Isn't it weird how, when you're away from home, you start missing the little things you never really thought about, like your kids?Oh, I thought that would do better. I guess you all like kids. To each his own.Ok, well, I have kids. And, you know, everybody seems to get so angry when you bring one on a plane.【火车或飞机上的熊孩子,是噩梦】But if the airlines don't want them, why do they provide those little child-size bottles of booze?Wow, not in a laughing mood tonight, huh?You know, there's a Bergman film playing down the street. It's about black death. Maybe you should've gone to that.【Ingma Bergman,1918-2007】Maybe something's missing from my set. What could it be?Oh, I know. A catchphrase. Yeah, that way I could do a bunch of crappy jokes, then save them with one of my patented zingers. Something like "Have yourself a scoop of that!" or "Dock that in your harbor." or "Stuff that in your pierogi." Yeah.Guess I'm a little nervous. I'm opening for Shy Baldwin. 【观众欢呼,外网有人在考评Shy的原型】Oh, yeah, him you like. But I won't be on the road by myself. I have a support system. My manager Susie Myerson. I see you've met.You know, she's always believed in me, Susie.She's pushed me to get better and better. Sometimes off a cliff. But irregardless, I'm loyal to her for that.Because, really, if there's no loyalty, what's the point of a partnership?They say if you want loyalty, get a dog.But even the most loyal dog will stick its head in your neighbor's cooze 'cause it wants to get scratched. I mean, it doesn't mean the dog doesn't like you. It just means the dog isn't that fucking picky.第三集 Panty PoseLas Vegas=Lose wages,笑死。
赌城的正式表演尴尬,刚暖了场到了结束的时间。
之后不当回事的表演却大获笑声。
Well, well, well, Las Vegas, Nevada. The city that was built, like, what, a week ago?It's so new, its bris is tomorrow. 【犹太人特有的】I'm from New York, so, for me, a desert is Bergdorf's when they're low on Handmacher suits or Barney Greengrass when they're out of lox.My hair is giving me vertigo. This is not my normal "do".Would you rather hear Gunsmoke? I may be able to get a radio signal.Sounds like you're all enjoying the food. I heard good things about the shrimp cocktail.No wonder this city has flashing lights everywhere, it's the only way to get people's attention.Maybe tomorrow instead of an updo, I'll dress like a Christmas tree.Sounds like we've got a birthday. That's always fun, at least until you hit 25 or so.【观众要求唱歌,提到Shy,又是掌声一片。
然后有人大喊Berta】Berta, for Pete's sake, get over to your damn table before this poor woman has a stroke. It's full of shrimp cocktail. There you go, there's your incentive. Yeah, hustle now. Kiss, kiss and sit your tuchus down.I'm from New York. I know I already said that, but it's been so long ago, some of you might've forgotten.So you're not exactly a subway material crowd, and you didn't much like the jokes about food, children, or traveling, and you don't like me much. What are you, my ex-husband?Hey, there we go. We're on a roll.Gee, you're like my kids, I finally get you quiet and then Grandpa shows up with a suitcase full of donuts.赌城的第二段演出:Hello. Welcome to the night that will not end.So, tonight, ladies and gentlemen, I failed. Oh, did I just fail.Yeah, applaud me. I need it. Even if it's mocking. I have no pride left.Earlier tonight, I was in the big room. That room over there none of you can afford. Hence, you're here.It's a nice room. The drinks have actual booze in them. And I went onstage in that nice big room with the super boozy drinks and I just bombed.Anyway, I'm getting back on the horse, because failure is our right as Americans.People have fought and died so I can do stupid things like leave the sugar out of a cake, or forget to bring an extra diaper with me when I took the baby to the park. More than once, she's come home with the New York Times sports section wrapped around her ass. It's what they had in the trash. Plus, the Red Sox won, so...【调侃自己生活中的糗事】Failure is how we grow.【哲理】Actually, it's how men grow. It's how women shrink.Women are not allowed to fail. And when we finally get an opportunity to do something that isn't normally done by our sex, we get one chance. One.How come men fail and people say, "you gave it the ol' college try."But women fail and they say, "you gave it the ol' college try, but you shouldn't be in the college."?【这一段的性别歧视现在仍有】You know, you come to Vegas and you gamble. And my question is, is life not enough of a risk for you people?Have you never walked through a wet field in high heels at an outdoor wedding? Or put on mascara in a moving car?【女性独有的困境】Or said to your mother, "what do you think?"【妈妈一定会挑毛病的,哈哈】You really need to look for more risk?第四集 Hands开场就是表演,还在赌城。
这一段吐槽犹太人,相当精准。
而且我觉得有些地方像中国人,比如关心别人的食物。
这些吐槽加上本集后面父母在新住所的一些故事,结合起来看有趣极了。
Think about it. Las Vegasis the true American melting pot, proving that losing money is the universal language.【输钱是普世语言,哈哈,笑抽了】I'm Jewish. I'm from New York, and perhaps exotic to some of you. So I thought it would be helpful for me to present for you a primer to the Jewish people.First of all, we are always ready to talk about food. Seeing you all eating dinner, I just want to ask what you're eating, if it's good, and tell you what you should have ordered.Complaining. This is big with us. What repressing your emotions is to WASPs, complaining is to Jews. It's second nature.【WASP=White+Anglo Saxon+Protestant,美国的精英群体】But the key is, the complaints should never be about big important things, only little things like, "It's hot out; this restaurant is so far; the line is so long." You know, things nobody can do anything about.Remember, you're not trying to fix anything. You're just trying to be heard.Guilt is big with us, and we use it wisely.【利用别人的内疚感】And it's not for making yourself feel bad about something you did. It's for making someone else feel bad about something they didn't do.Jewish parents.【美国有俗语,Jewish mother,是形容那些对待别人过于细致的人,要求比较多,且唠叨。
】Mm-hmm. Yell at your sons for not eating enough, yell your daughter for eating too much.【Midge的父母有一儿一女,她本人也是一儿一女,想必就是这么吼大的,笑死了】And there's the saying often attributed to our great prophet Abraham: Anything you can do isn't all that interesting to me.第5集 It's Comedy or Cabbage从沙漠中的内华达来到了佛罗里达的海滨。
因为演出前刚见到了洋葱味父母,所以表演以过度保护的父母为中心。
相声还是酿包菜,勉强选了前者。
I know I've talked a lot about my parents tonight but that's just because they are here.In Florida. Can you feel it?【气场强大的老爸老妈】They're coming to my show tomorrow. So I need to get all this out of my system tonight.Tonight I can talk about sex and men, and sex with men and sexy men and sex with sexy men, but tomorrow, that's all off limits because my parents don't know I'm not a virgin.【两代间禁忌话题】You'd think my two kids might have been a tip-off.【孩子应该说明什么】I'm amazed the "those are my cobbler's apprentices" story has held up for so long.Maybe my parents think that when I got divorced, it made me a virgin all over again. Like, the judge says: "I grant your divorce and restore everything up your skirt to its original condition." And then bangs his little gavel.【想起离婚那集里那个一脸懵的法官,你来给她moral support?
看到前面那对没,他们恨不得杀了对方。。。
】But my parents are people who do not like change.【因循守旧】When my husband left me, my father said, "Go get him back." Like I'd accidentally left the barn door open and Bessie the cow had wandered off.【第一季的go get him back。
奶牛这句虚拟语气好】And when I didn't go get him back as instructed, my father was furious.My mother still hasn't heard he's gone, so she hasn't reacted yet.【联想到老妈不想听不想听的样子】I mean, she's been told. She just hasn't heard it.【听而不闻】And now they're here in Florida, to watch their divorced daughter stand on stage and tell jokes. About them!Because they know that will kill them, and I'll feel bad forever, and then finally they will have won.【哈哈,我家也这样】第6集 Kind of BleuShy被打后不能去Midge的酒店,这一幕秒变《绿皮书》。
一直期待这场在父母面前的表演,结果表明,不但没有黄色笑话,甚至严肃地探讨了女权。
妈妈喝多了好可爱,感觉Shy都笑场了。
There is a new thing called a birth control pill. Have you heard of it?It's just a little pill, and when you take it, you can have sex all you want and not get pregnant.However, only married women are allowed to take it. You know, women who don't want to have sex.【居然还有过这样的规定】Who says the Food and Drug Administration doesn't have a sense of humor.1960. An interesting time to be a woman. You know, they say, and by they, I mean men.They say that the women's vote may just put Senator Kennedy in the White House. And why?Because women think he's cute, which I find highly offensive. And he's extremely cute.But here's my question. Why does it have to be either/or?I mean, why can't I wish he'd enact his six-point plan for health care and also wish he'd dump Jackie and marry me?Like, does being a modern woman mean I have to give up being a girl? or like pink? or horses? or getting out of swimming 'cause I have cramps.I mean, I'd have been a terrible suffragette. Right?Don't get me wrong. I love having the vote. And voting. You get a pin.And I really admire all those women who marched to earn that right and protested and wore white, which may be their greatest sacrifice because white is a very tricky color.【Midge最擅长的色彩】It washes you out. It makes you look fat, or like a nurse, and you can't wear it after Labor Day unless you're a Klansman.So, here were these heroic women marching for their rights, in white, on streets, where there's dirt.So not only were they jailed and force-fed and prosecuted, but the laundry. Oy!So 1960. Change is coming. And I believe that someday a next-generation suffragette will wear pink and ride horses and an unmarried woman will take the pill so she can have as much sex as she wants and not get pregnant. And a married woman will just have a headache and call it a night!【已婚妇女会心一笑】第7集 Marvelous Radio这一集没有单口相声的表演,Midge和Susie两个人到处接广告,经常拿不到钱,以内置棉条或枫糖浆作为酬劳。
而且广告内容很有时代感,香烟的广告现在肯定是听不到了,而Midge所做广告之一的PallMall香烟,我的店里还有售,因为价钱比较低,还挺受欢迎的。
看到Midge念那些广告词时,我不由得想到这些词可能是《广告狂人》们写出来的,年代也一样,1960左右。
父母的两个细节让我有共鸣。
一个是老爸回到以前的大学,遭遇了冷脸。
我也是从一所大学里辞职走人的,走了后就再没踏入那个地界,连一脚都没有。
因为知道一定就会像这集剧演的一样。
人走茶凉,即便是犹太社区都是如此。
这一集进一步证实了我的判断。
二是Rosie最后捡起了地铁上的一块钱,后来给了餐馆的服务员。
村上春树也有类似的经历,在他开酒吧的那些年里也遇到过困境,走投无路时刚好捡到了钱,正好是需要的数目,度过了难关。
想到这些美妙的人们都有过困窘,自己的那点事儿又算什么呢。
这部剧因为台词说得都特别快,所以容易错过非常棒、有时含义很深的一些对白。
第8集 A Jewish Girl Walks Into the Apollo…Imogene走在去秘书学校的路上,是一首平时经常在听的Feeling Good,是Nina Simone在1960年代的老歌,如今听来也一样,让人精神一振,并不过时,很多电视剧用过,至少有《使女的故事》,今年还有部新剧也用过,暂时查不到。
后来Imogene打字考试时又续上了这首歌。
又一位女性自立的开始。
最后在阿波罗的演出虽然非常成功,但无疑触到了Shy的痛点。
这件事不知道的人听不出异常,心里有疙瘩的话句句都是暗示和挖苦。
唉,旧年代啊。
好盼望下一季的开始。
Joel酒吧的救场:Good evening, ladies and gentlemen. Mrs Maisel onstage.I haven't played my hometown for a while. I've been touring with Shy Baldwin for a few months, so...Nice to know that people haven't forgotten me. You haven't forgotten me.My kids have completely forgotten me. They've gotten very jaded having a mother in show business.I showed the other day. My daughter pointed to her diaper and said, "Sweetie, would you get this?"Then she lit her cigarette, refill her daiquiri bottle and fired her agent.【孩子与事业,男性就不用考虑】And now both her parents are in the biz.Oh, yeah. This is what happens when you leave. Remember the first time?【第一季因为Joel出轨,所以Midge才走上了演艺之路】In case you don't know, this club is owned by my again soon to be ex-husband, Joel Maisel.And I'm here tonight to say, that half is mine. I'm kidding.Always take the side with the bathroom. Joel is a great father. And I just wanted to get up here and tell him that because we had a little tift earlier this week about our son.Our five-year-ole just got into Collegiate.It cost so much, we have to sell him for parts to get the tuition.My daughter is watching this process very nervously.【特有画面感】It's so hard to raise kids when you're married. It's really hard to raise kids when you're divorced.But it's not that hard to raise them when their dad's a great guy.【是好男人的话,结婚离婚都一样】But Joel, there's no fucking way our kids are going to school in Queens. I'll burn this fucking place to the ground.【纽约版的地域歧视,《绯闻女孩》就领教过了。
一些名人,如刘玉玲就是皇后区出生长大的。
刘玉玲客串《欲望都市》,就是萨曼莎买柏金包包的那一集,刘展示了她的Queens口音,印象很深。
】Have a great time, everybody. And drink up. All proceeds go to Collegiate.【犹太人重视教育,投入】阿波罗的演出:Harlem,黑人区,一个白得发光的女孩站在台上,冷场片刻。
Woo! You all look like you've just seen a ghost. Yes, yes, I know.【自嘲】After this, I'm heading to LaGuardia to help land some planes.Now, before we get any further, who made this?【以食物拉近总是不错的】Mmh, unbelievable. Fried in oil? -Lard.【这里想起犹太人的洁食】You ever use schmaltz? Same heart attack, different afterlife.Shy Baldwin. Oh! You've heard of him. He's pretty great, huh?【其实是在恭维,但我已经开始隐约不安起来】You know where we met? In the ladies room. No, seriously we did. At a charity event.I mean, picture it. This pretty, daintly, elegant thing, primping in the mirror. And there I was, right next to him. 【当事人听起来会觉得另有所指吧】How do you compete with those cheekbones? Those Ava Gardner cheekbones.The man is so gorgeous that Arthur Miller's sniffing around him.He's the only person I know gorgeous enough to play Romeo and Juliet.So I've been hanging out with Shy on tour, and I discovered that all he has to do is sing.He has a guy for everything else. Well, just about everything else.No, he pretty much has a guy for everything else. You see 'em on the road, his guys, falling over themselves outside his door. "Whatever you need, Shy." "Let me tuck you in, Shy." "Let me get that makeup off your collar, Shy."Don't be scandalized, it's his. We were on the road a while, and coming back to New York. I was a half a day on a plane, a train, a bus, a cab, a rickshaw. Shy comes home, he doesn't need a plane. He doesn't need a train. He just puts on his Judy Garland shoes, clicks his heels together three times and says, "There's no place like Harlem. There's no place like Harlem."【后面经纪人说到了Judy Garland shoes】And his closet. It's enormous. It has a doorbell. I went in there once, at a party. Amazing. With the silks and the satins, the chiffons, the chenilles--these aren't girl groups. These are his clothes.Hey, who made this? Mmh...I-I'm not acctually a comedian, I just came here to eat.Shy takes Cleopatra milk baths. Actually, I have no idea if that's true. But it feels true, right?【插播Susie和姐姐看着老房子起火这一幕,有些暖】Hold on, my mouth is full. Oh, now you're just adding your own punch lines.Well, this has been the biggest honor of my life. To stand here at the Appollo and eat on the same stage that Mom's Mabley killed on just moments ago.Thank you, Shy Baldwin. And speak of Shy Baldwin, he clearly doesn't need an introduction.【第三季到此结束】
从第一季的生活重启,到第二季的找到方向,再到第三季的颇有名气,直到再次跌落谷底,轻喜舞台剧风格的“了不起的麦瑟儿夫人”用美轮美奂的高饱和服、化、道和外表诙谐幽默内里悲伤无奈的剧作生动地诠释着人生就是一场近看是悲剧远观是喜剧的大戏。
没有了第一季强烈的黑白戏剧冲突,也没有了第二季励志的人物奋斗视角,零碎与繁琐、彷徨与迷茫的第三季让人多少感觉不如前两季璀璨夺目。
但,这不暗合了生活的本身吗?!
温吞、踯躅、浑浑噩噩、不好不坏,总是茶杯中的风波,又似打在海绵上的拳头。
而在这一片氤氲之下,其实暗藏的是改变的狂澜。
只是,改变很难!
改变业已成功的事业很难,改变业已习惯的生活很难,改变业已融入骨血的风格很难,改变业已固化在头脑中的观念更难。
于是,我们叹息于苏菲在最后公演时的功亏一篑,叹息于麦吉父母精致中产生活的终结,叹息于乔尔百般努力却又似乎旧路重走,更叹息于麦瑟儿错将雇佣与朋友混淆,踩了不应该踩的红线,生活事业再次被清零。
看美剧就是在看人生。
“没事的!
”“我们会没事的!
”季末,苏西安慰着麦吉,屏幕外的我们也该抱紧自己,然后对自己说着:“It‘s ok”.
《了不起的麦瑟尔夫人》第三季准时打卡,又是一次性放出全季8集纷繁的色彩和飞快的语速,迅速把你拉回Midge的生活Midge依然在说着脱口秀
甚至跑去给美国大兵表演
在没有演出时,还要去读广告赚点快钱
或者赚到一辈子都用不完的卫生棉
Midge跟Joel,继续说不清道不明的纠缠
但两个人心底依然支持着对方,比以往更像是一家人
比较惨的是,由于Midge爸爸的辞职,一家人即将失去居住多年的豪华公寓
Midge爸爸重新陷入关于人生的思考
Midge妈妈跑去老家想办法,结果又碰一鼻子灰
于是Midge一家只好暂时搬到Joel家
这点令不适应Joel家庭生活方式的Midge爸爸妈妈,非常崩溃
Midge跟着Shy努力巡演
Susie兼顾着Midge和Sophie两边的经纪事务
最后终于意识到自己跟Midge才是真爱
只是没想到由于Midge的一次“失误”,失去了跟Shy巡演的资格
第三季的故事,就结束在Midge和Susie的惊愕与不解中
或许有人觉得第三季无新意、吃老本可这不就是生活么这么平淡、这么繁杂有没完没了的小问题,却也好像没什么太重要的事情发生
在第二季结尾时,我说“如果说第二季是Midge的成长,那么第三季将会是Joel的成长”果然,第三季Joel的club经过“千难险阻”终于开了起来他也遇到了一个新的girl——梅(中国人)而Midge的爸爸妈妈也在成长就像Midge对妈妈说:你要接受我的人生起伏
或许有人把第三季理解为一种过渡Midge的巡演并没有正式开启,Joel的club也只是刚刚营业Midge经历了搬家,又搬回可是没有了巡演经费,又该如何维系家庭支出呢生活是没有终点的,也便无所谓从哪里过渡到哪里
就是这样很生活的故事啊为什么会连续看三季呢或许是一想到那些复古的画面和音乐就总是心泛涟漪吧
复古是一种情结人们对于过去的事物总有一种宽怀式的迷恋
了不起的麦瑟尔夫人我想,下一季你应该会带着Susie一起探寻Shy一事背后的真相吧
Joel的club,我想也并不会那么顺利
Midge妈妈真是越看越美了,她应该会继续为了房子和Midge努力奔波
Midge爸爸的工作应该会提上日程
Midge身边的一切都将会跟随着她漂亮的裙摆旋转不停继续讲着一段段有趣的生活
明年见咯
今天中午看到新一季上线的消息就一直盼着下班冲回来看,从吃饭一直看到半夜两点,终于看完了!
又爽又不舍……不得不说,编剧这一季真是太鸡贼了!
此处是褒义的意思。
为什么这么说?
前两季就一直在宣扬的女性独立和女权在这季被十分明确地一而再再二三强化了;对LGBT群体话题的讨论与以黑人为典型的种族问题交织在一起;对了,还加了个华裔女孩儿;当然,宗教话题怎么可能放弃;还有右翼势力崛起;女性参政;乌托邦式的communist小年轻实际只是一群废柴……这么多社会议题都融进去,这么多政治正确的东西融进去,对任何一个问题有所关心的人都可以找到共鸣或是想讨论的点,编剧难道不是很鸡贼吗?
而且由于女主喜剧演员的身份,讨论这些话题多是以讽刺的幽默话语之类的在发表见解,不会让人有主题教育的沉重之感,所以观众能感受到想说什么,但不会觉得厌烦(即使你并不赞成)(当然由于剧情把对立表现得很极端,在这种情况下,很难不表示赞同)所以我再次要说,编剧真的很鸡贼。
当然,因为有这么多想说的或者是为了引起话题塞了这么多想说的,剧情比起第二季会显得节奏太快(我认为第一季节奏又太慢),这是问题之一。
但不影响我时不时为那些好的台词而暂停截图。
当然,进展快也有好的地方,观众时刻提心吊胆,真的挺吸引人的。
结尾埋的大坑勾着我继续等着新一季。
但是我自己的意见是,下季如果再是这种节奏的话,野心就过大了,毕竟只是8集的量,又想讲好故事,又想包罗万象地传达社会观点。
程度太超过的话,可能会有想讨好所有群体喜好的嫌疑。
不管怎样,在新一季出来之前,我还是觉得这是最好看的一季!
12/14更新:第三季原声出来啦
另外,有墙的同学可以在以下网页内嵌Youtube播放大部分歌曲,非原声,但免费。
合集列表在此https://www.refinery29.com/en-us/2019/12/8985445/marvelous-mrs-maisel-season-3-every-song-soundtrack#slide-1需要下一首点往右的箭头看这里 ↓
第三季分集全歌單Episode 1"Praise The Lord And Pass The Ammunition" by Kay Kyser"Bottle Of Pop" from The Marvelous Mrs. Maisel"One Less Angel" from The Marvelous Mrs. Maisel"A Nightingale Sang In Berkeley Square" by Darius de Haas"Whit Christmas""Little White Lies" by Ella Fitzgerald"Wiggle Wiggle" by The Accents"The Diary" by Neil Sedaka"Jailbreak" by Thin LizzyEpisode 2"Wail Street" by Barney Kessel"Southern Fun" by Gerhard Trede"Got To Move Your Baby" by Sam "Lightnin" Hopkins"The Everlasting Hills Of Oklahoma" by Sons of the Pioneers"Come On Back Jack" by Nina Simone"Aurelia" by the Pelicans"Love Nobody" by The Rockettes"I Won't Last A Day Without You" by Paul WilliamsEpisode 3"IV Finale Allegro Con Brio" by Kodaly Quartet"Manhattan" by Blossom Dearie"Fly Me Yo The Moon (In Other Words)" by Julie London and Gregory Porter"Luck Be A Lady" by Frank Sinatra"Cling A Ling" by Dee Clark"They Say It's Wonderful" by Darius de Haas"Is You Or Is You Ain't My Baby?" by Sterling K. Brown"Runnin' Away" by Sly and the Family StoneEpisode 4"They Say It's Wonderful" by Darius de Haas"Hot Rod Lincoln" by Commander Cody and His Lost Planet Airmen"It's A Lovely Day Today" by Ella Fitzgerald"Tea-Plucking And Catching Butterflies" by Lily Chao"I've Told Every Little Star" by Ray Conniff and His Orchestra"Tequila" by The Champs"Pennies From Heaven" by Louis Prima"Where Evil Grows" The Poppy FamilyEpisode 5"Beyond the Sea" by Bobby Darin"Nani Koolau - Kuu Aloha Nui - Waikapu" by Benjamin Rogers"Until The Real Thing Comes Along" by Dean Martin"Falling In Love With Love" by Helen Merrill"Anything Goes" by Helen Merrill"Nice N' Easy" by Frank Sinatra"The Man I Used To Be" by William Johnson""Almost Like Being In Love" by Darius de Haas"Loco Amor (Crazy Love)""Til There Was You" by Peggy Lee"Dedicated To The One I Love" by The Mamas and the PapasEpisode 6"Good Morning" from Singing in the Rain"Please Don't Monkey With Broadway" by Fred Astaire and George Murphy"On A Slow Boat To China" by Kay Starr"One Less Angel" from The Marvelous Mrs. Maisel"No One Has To Know" by Darius de Haas"I Found Out" by John LennonEpisode 7"Baby Count Ten (The Counting Song)" by The Bell Sisters"You'd Be So Nice To Come Home To" by Helen Merrill"So Long, Farewell" from The Sound of Music"Dream A Little Dream Of Me" by Doris Day"Sink To The Bottom" by Fountains of WayneEpisode 8"Mister Sandman" by The Chordettes"Sh-Boom" by The Crew-Cuts"Tiao Yi Ge Man Bo" by Chang Loo"Tain't What You Do" by Jimmie Lunceford"Feeling Good" by Nina Simone"Love Is Here To Stay" by Blossom Dearie"(What's So Funny 'Bout) Peace, Love, And Understanding" by Elvis Costello and The Attractions
熬夜到凌晨两点把第三季全看完了,服道化依然满分,尤其是各式各样的小黑裙实在太美了。
剧中多条故事线齐头并进,米亚姆,苏西,夏尔各有各的精彩,为了方便,我简单把故事划分成家庭,友情,爱情,事业几条线说说自己印象深刻的片段。
家庭线主角是女主父母,配角有男主父母、亲朋故旧,主要讲述了女主父亲辞职,母亲受女儿性别观念影响拒绝信托基金导致房子没了暂住在旧亲家家并重新生活的一系列事,因为经济窘迫,第三季的家庭氛围少了前两部母女挑衣服,化妆,到巴黎散心,去斯坦纳度假的优雅精致,女主父母和男主父母住在一个屋檐下兵荒马乱不得安宁,两人出门挤地铁掩耳盗铃地盯着地上的一美元,今昔实在对比太过明显,不过回老家被家里仆人当做婴儿照料的妈妈在董事会上硬气怼人,说出我这一生都是由他人做决定但是我现在被你影响了的时刻却分外动人,当然董事会里一帮食古不化歧视女性的家伙看着实在讨厌,更出乎意料的是本来因为少了精致闲适的生活而不喜这条线的最后竟然是女主用自己的能力买回了公公购买的旧公寓,霎时整个故事全部都圆满了,让我感动不已,公公购置的作为新房的公寓——丈夫出轨婚姻破裂失去房子——用自己的赚来钱重新买回,从按部就班上学为相亲,结婚生育相夫教子的全职主妇到自食其力的独立女性,这种把生活缝补起来的感觉真的是太好了。
欢迎回家 友情线最重要的米琪和苏西,一开始面对苏菲近似挖墙脚的举动,苏西机不可失失不再来和米琪新仇旧恨的表现都情有可原,但被伊默金点醒后米琪迅速想通了,能够真心体谅的友情难能可贵,从我希望你有带玻璃窗的办公室,有银行账号,有得体西装的真情流露里,后来苏西赌输了米琪的钱去找乔接手管理米琪的薪金、承诺填上漏洞弥补过错,结局两人一起看着夏尔的飞机飞远都让人羡慕她们两个人坚定的情谊。
其次是米琪和夏尔,夏尔的定位和前两季的兰尼相似,在兰尼出场不多的故事里承担了和米琪惺惺相惜、互相调侃逗趣的人物功能,直到最后一集之前两个人相处得有趣又温情,聚会的氛围轻松又自在,米琪看见夏尔心情不好和人不见了两次都主动上前关心,任凭大部队说夏尔耍大牌,不要接近之类,给了夏尔安慰和照顾,纯粹的友情总是打动人心,谁也没想到最后米琪搞砸了,可惜😔。
爱情线,唉,剧名叫了不起的麦瑟尔夫人,想来是和别人不会有结果的。
不得不承认,两季下来乔的人设愈加丰满,闪光点越来越多了,我对他的印象有了极大的改观,本来第一眼看过去一个守着天仙还嫌家花没有野花香的软弱渣男,如果这个人物只在第一集出现交代一下女主丈夫出轨的背景以后不出现的话那么印象就定型了,结果谁知道这小子戏份那么多,还越看越顺眼,两人痴痴缠缠到现在。
当然,对感情配对一向萝卜白菜各有所爱,只是剧里的安排实在别扭,米琪和乔藕断丝连纠缠不清的感情状况终于以法庭上一槌定音为界,让众人对这段翻篇的感情有了悟已往之不谏,知来者之可追的预想,结合前后剧情乔已经有了新的感情线,结果才短短几天,他们竟然在拉斯维加斯大醉一场神志不清地重新结婚了,what???
逗我吧,这是个什么奇怪的走向???
本杰明,英俊多金的未婚夫,也是可惜了,出人意料他竟然被伤得那么深。
原本看着他在餐厅里风度全失地对质问米琪,我还存了一丝希望,想着两人开诚布公地说清楚本杰明不是乔,他可以接受米琪对事业的全部追求而且会一往无前地支持她,米琪或许会被他感动,这段感情还有挽回的余地,我相信他们会是幸福的一对,可是本杰明说完还是走了。
兰尼,前两季一直作为女主亦师亦友,亲密无间的存在,我却没有将他归到友情线里去,一则是因为戏份比起以前缩水了许多,二则或许是迈阿密酒吧的灯光太暧昧,音乐太柔情,气氛太旖旎,兰尼和米琪每一个眼神,每一步舞步都像极了爱情。
这一季不少人都在开创新事业,像是女主爸爸、妈妈这样随缘找寻人生的,苏菲的话剧、乔的酒吧这样目标明确的,可惜的是苏菲败北,酒吧虽然客满也只是第一天,以后不知道怎么样,而且第一天开张的酒吧作为乔新欢旧爱碰面、米琪脱口秀的舞台,风头被抢去了一大半沦为布景板。
第三季相比以前有一个明显的点就是这一季女主米琪在台上犯的错少之又少,连最不满意的巡演第一站也没有彻底冷场,其他时候无一例外都是全场欢呼四起,爆笑如雷,脱口秀功力越发沉稳可见一斑,看来现在女主缺的只是登台的机会了,希望第四部会有更精彩的表现。
没别的,就想怼一下热评里打低分说“为什么不跟XX在一起”“放着XX不要要跟前夫怎么怎么”的人。这特么本来就不是个爱情片,所以能不能不要一直针对这一方面指手画脚;这也不是一个是非题,没有绝对的谁对谁错。每个人都有优点有缺点,有人犯错有人弥补,有人原谅有人拒绝。女主爱过前夫,前夫爱过女主,也许他们还会以朋友的方式继续爱下去——因为两个家庭很明显已经紧紧联系在一起了。人物成长不代表人设崩塌,一定要A是坏人B是好人才行吗?还有能不能也关心一下女权LGBT种族问题这些啊?
Midge改不了口无遮拦的习惯,Susie戒不掉各种方式的赌博,Sophy无法突破演艺圈男权的重压,Joel摆脱不掉无谓的骄傲……看到他们一次又一次地犯错,观众会生气会看得憋得慌,但这正是真实生活的我们啊。很难很难改掉根深蒂固的坏毛病,但是一直热忱一直不放弃move on❤
【B】摄影、格局都变得比前两季大很多,同时也处理得不动声色(如果不是弹幕愚笨的我都发现不了…但是也失去了前两季那样的喜爱,当生活变得糟糕,又暴露在美好如斯的情境下,这种矛盾是我难以接受的,但可能这就是生活吧
惹不起的麦瑟尔夫人
都在闭眼吹?为什么要把爸爸妈妈塑造得跟弱智一样?为什么苏菲像个神经病?为什么苏西突然变成一个控制不住赌瘾的人?为什么要跟前夫哥纠缠不清?为什么那么好的兰尼和本杰明莫名其妙地走个过场?还有女主,我服气,在舞台上暴露夏尔性向?什么鬼?整个一季节奏拖沓,不知所云。质量能下滑成这样也是牛。
这一季的质量简直是自由落体
每个人都变的奇奇怪怪,讨人烦
腻了 弃了
我必须得说,我真的好喜欢兰尼布鲁斯这个角色,从第一季开始我就对他非常的有好感,我觉得他真的很迷人,演员本身演的也很好,真的是非常有魅力的一个角色和一个男人啊
哪里来的闭眼吹?这季灌水严重到我可以一边睡觉一边看
盼了那么久的欧巡没了💔美西的热热闹闹的戏份想起了以前看过的歌舞老电影,出水芙蓉。
这季开始才是真的好看!
只要不和前夫复合,这剧就是经典!
看了预告和海报,感觉第三季会以Midge的事业线为主,感情和家庭只是个陪衬背景,脱口秀女王的职场精进才是重点,好哒,看看那个时代特殊职业的浮世绘,复古要想做得好,除了专业和审美,钱得到位!
这一季的麦瑟尔夫人性格真的太招烦了
剧情更加刻意:Sophie为什么要找Susie当经纪人?!前亲家为什么要住在一起?!怎么就复婚了又要离?!女主仍然没什么变化,笑料越来越弱,剧情不够歌舞凑。Lenny依然有魅力,服饰道依然养眼。
你下一部要是敢跟我讲同性平权,政治运动,你就去上天吧!一切都是点到为止,反而成了笑话。诚然,以笑话的形式在讨论这些问题是很轻松,可你没听见自己在啪啪打脸么。你要女性独立,转眼就419,你要政治运动,变成了一个又一个笑话,你要追寻梦想,可一个个都回到自我。所有的主角,都不如配角刻画得好
看到本杰明对米琪说出最后一句话时,我一个鱼跃从吊床上蹦起来,大声的喊出了世界上最卑微的话:求求你们在一起吧!!!
从事业到感情到裙子一个比一个糊,这一季是怎么了??
少了爱情戏果然比前两季好看了。有点好奇Shy影射的是谁。