绝望主妇第一季

Desperate Housewives Season 1,欲乱绝情妻 第一季,靓太唔易做(港) 第一季,欲望师奶 第一季,疯狂主妇 第一季,绝望的主妇 第一季

主演:玛西亚·克劳斯,菲丽西提·霍夫曼,伊娃·朗格利亚,马克·摩斯,詹姆斯·丹顿,布兰达·斯特朗,特丽·哈彻,尼科莱特·谢里丹

类型:电视地区:美国语言:英语年份:2004

《绝望主妇第一季》剧照

绝望主妇第一季 剧照 NO.1绝望主妇第一季 剧照 NO.2绝望主妇第一季 剧照 NO.3绝望主妇第一季 剧照 NO.4绝望主妇第一季 剧照 NO.5绝望主妇第一季 剧照 NO.6绝望主妇第一季 剧照 NO.13绝望主妇第一季 剧照 NO.14绝望主妇第一季 剧照 NO.15绝望主妇第一季 剧照 NO.16绝望主妇第一季 剧照 NO.17绝望主妇第一季 剧照 NO.18绝望主妇第一季 剧照 NO.19绝望主妇第一季 剧照 NO.20

《绝望主妇第一季》剧情介绍

绝望主妇第一季电视免费高清在线观看全集。
清晨的一声枪响,打破紫藤社区长期以来的安宁。Mary Alice Young(Brenda Strong 饰)在家中自杀身亡。故事以她叙述的口吻开始,死后的Mary开始环顾四周关心自己邻居的生活:Susan(泰瑞·海切尔 Teri Hatcher 饰)是一个儿童文学作家,对男人毫无抗拒能力,丈夫因为出轨而被Susan提出离婚,有一个正值青春期的15岁女儿Julie。Lynette(菲丽西提·霍夫曼 Felicity Huffman 饰)是个标准的女强人,为了谁成为照顾家中四个幼儿的人而和丈夫约法三章时起冲突。Bree(玛西亚·克劳斯 Marcia Cross 饰)则是个完美主妇,她对自己的一言一行都要求甚高,却总是忽略了丈夫以及儿女对爱的需要,她很优雅,却冷冰冰。而性感的Gabrielle(艾娃·朗格利亚 Eva Longoria 饰)则有着富有又懂...热播电视剧最新电影破产姐妹第五季机动战士高达GQuuuuuuX红毯先生抽搐症候群绣春刀:无间炼狱属于我们的城市第一季大空头王子客户名单第二季奔腾年代玉昭令第一季迷雾追凶极限逃离那一年的除夕夜内心之火降头加拿大狙击手杀人王曼森铁血武魂我为相亲狂丁家兄弟人肉农场光辉岁月东北一家人第3部寂静之地2最好的圣诞节怪异重返地球迈阿密的一夜凯文怎么了

《绝望主妇第一季》长篇影评

 1 ) 《绝望的主妇》片头分析和人物介绍

片头制作起源:片头制作的想法来源于Cherry,为了让这部片吸引大众,在寻求了16个公司的意见后,制作方决定雇佣yU+co公司专门定制了这个片头。

根据yU+co公司的说法,这个片头的主旨在于“唤起女性在传统社会中的另一面,自信与夸耀”。

整个片头也按照这个观念,选取了超越年龄和时空的八张艺术图片。

Lucas Cranach the Elder (1472-1553), Adam and Eve, 1526, The Samuel Courtauld Trust, The Courtauld Gallery, London“根据亚伯拉罕宗教的创世神话,亚当和夏娃是地球上第一个男人和女人。

”这个故事是人类原罪的起源,蛇引诱了夏娃,夏娃又将苹果分享给了亚当。

从这以后,他们知善恶辨真假,有了自己的思考但也失去了无忧无虑的生活。

这个画面有趣的是,亚当被苹果压倒了,我看了大部分的分析是说这代表着本剧强调女性的地位。

但我的解读是,在婚姻里挣扎的不仅仅是主妇还有丈夫,虽然片名为《绝望的主妇》,但里面男性的日子并不比女性好到哪里去。

Bree过于苛刻的生活要求,让Rex感到窒息,性取向也无法大方坦白,因为他知道高贵优雅的Bree肯定难以接受。

Lynette因为不希望Tom去另一个地方工作,假装无意地让老板太太阻止了Tom的升迁。

画面一转出现的是埃及风格的壁画,首先要搞清楚性别,不是什么法老被王后打到,凸显了女性地位的提高。

这是拉美西斯二世的第一任妻子尼斐尔泰丽(Nefertari),她为拉美西斯二世生育了很多的孩子。

所以镜头上出现了被众多的孩子包裹着而喘不过气,这暗示着女性婚后生子回归家庭,整天围绕着孩子打转而分身乏术。

接下来的画面是介绍四位主角,第一位是Lynette,她家的孩子最多承接上一个画面也非常自然。

男方随意丢掉垃圾,大着肚子的女方还要收拾的场景,暗示Tom从来不管家务事,用当下最流行的话就是“丧偶式育儿”。

原画是《阿诺菲尼的婚礼》,又名《阿尔诺非尼夫妇》又名《阿诺菲尼的肖像》,画中人都脱了鞋,代表圣洁,暗示正进行神圣仪式,即结婚。

画中女人头戴白头纱,亦暗示正在结婚。

只有一枝蜡烛,就代表了上帝。

橙代表了财富,亦是代表神圣的。

小狗则代表忠诚,借此为婚姻祝福。

第二位是Bree,一看就是受过良好传统教育的女性,出身条件应该要优于其他女主。

但是她过于压抑自己的情感,恪守传统道德,有点儿像我国古时深受三从四德洗脑的女性,她的生活趣味比较保守,也非常善于做家务。

但是Rex觉得和她生活过于压抑,也无法坦白自己的性癖好,只能从外部寻找解决之道。

这也非常像我国古时受过良好教育的上层男性,娶回来的老婆难以进行心灵上的沟通,只能出入烟花柳巷来宣泄自己的内心。

正如画面上展示的那样,原本愁眉苦脸的男子搭上娇俏女郎后喜不自禁。

原画是《美国哥特式》(或译“美式哥特”)是格兰特·伍德绘画的一幅油彩画,现藏于芝加哥艺术学院。

格兰特·伍德的灵感来源于现在被称作为“美国哥特式”的房屋,亦来源于一种想法。

格兰特·伍德想绘出一间房子,这间房子要拥有“我所喜爱的那一种人才应该住进那间房子”的意图。

这幅画作展现了一位老农民站在他的单身女儿身旁的场景。

作品中的人物形象以画家的姐妹和他们的牙医为原型。

画中的女子身着一件有着19世纪美国乡村风格的美洲殖民花纹的围裙,画中的男子手握着一个三叉钉耙,这象征着艰苦的劳动;位于女子右肩膀处的一盆鲜花则表明他们十分爱家。

这幅画作是20世纪美国美术中最为常见的画面之一,也是在美国流行文化中最经常被隐射的美术作品之一。

第三位是Gabrielle,Gabrielle很像当下爱自由不生孩子的女性,崇尚物质。

钻石和豪车就能让她开心很久,她无法离开丈夫与情人厮守的原因就是丈夫才能给她优越的物质生活。

镜头中的女性罐头都抱不下了也不松手,其中一个罐头还是安迪沃霍尔的作品《金宝汤罐头》,而安迪的作品就是基于消费主义的创作,这一切都暗指Gabrielle心中一等重要的就是物质。

尽管物质无法让她真正开心,但她就是无法割舍。

原画是Am I proud!和《金宝汤罐头》,《Am I proud!》是二战时期的著名海报。

《金宝罐头汤》利用流行文化作为创作主题,并带领着波普艺术荣登大雅之堂,打入主流的艺术运动。

第四位是Susan,Susan是儿童绘本作家,多愁善感。

有观众形容Susan是双鱼女,爱浪漫但缺乏实际,她的心情完全由男方掌控。

Susan可以理解为我国语境下的文艺女青年,一生寻找自己的爱人但不停受伤,依然对爱情怀有期待。

这个画面也暗示了Susan情路坎坷。

罗伊·利希滕斯坦 《溺水的女孩》原画的风格与罗伊·利希滕斯坦的作品相似,他是美国波普艺术家,其作品常以卡通人物如米老鼠、唐老鸭、大力水手等作为画中主角,后又模仿通俗连环画,创作了一批以少女为主题的爱情画和以空战为内容的战争画。

女主们手拿苹果,代表着突破禁制。

这部电视剧虽然创作于2004年,但其反映的家庭与婚姻的问题对于当下的中国有不少的启示,如今女性主义兴起,值得讨论的问题还有很多。

幸福的亲密关系对于双方都大有裨益,而不是让仇男的倾向加剧。

后续我会借剧情来探讨一系列育儿和亲密关系等婚姻问题。

我觉得所有两性之间的问题,都可以用一句话概括,“因为孤独所以渴望陪伴,因为自私所以向往独立”。

以后有机会再展开讲。

感谢阅读。

参考链接:亚当与夏娃https://zh.wikipedia.org/wiki/%E4%BA%9E%E7%95%B6%E8%88%87%E5%A4%8F%E5%A8%83《亚当与夏娃》https://en.wikipedia.org/wiki/Adam_and_Eve_(Cranach)尼斐尔泰丽https://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A6%AE%E8%8F%B2%E5%A1%94%E8%8E%89《阿诺菲尼的婚礼》https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%98%BF%E8%AF%BA%E8%8F%B2%E5%B0%BC%E7%9A%84%E5%A9%9A%E7%A4%BC《美国哥特式》https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BE%8E%E5%9B%BD%E5%93%A5%E7%89%B9%E5%BC%8FAm I proud!:I'm fighting famine-- by canning food at home.https://digital.library.unt.edu/ark:/67531/metadc541/《金宝汤罐头》https://zh.wikipedia.org/wiki/%E9%87%91%E5%AF%B6%E6%B9%AF%E7%BD%90%E9%A0%AD_(%E8%97%9D%E8%A1%93%E4%BD%9C%E5%93%81)如何欣赏安迪·沃霍尔(Andy Warhol)的艺术作品?

https://www.zhihu.com/question/20768421罗伊·利希滕斯坦https://zh.wikipedia.org/wiki/%E7%BD%97%E4%BC%8A%C2%B7%E5%88%A9%E5%B8%8C%E6%BB%95%E6%96%AF%E5%9D%A6波普艺术https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%B3%A2%E6%99%AE%E8%97%9D%E8%A1%93《10秒错杀一部好剧——美剧片头全解析》http://i.mtime.com/ustvseries/blog/1404631/

 2 ) 若非绝望

因为IP的关系,总有人来做一番打探。

比如想了解我是否迁徙,甚至是神经病的怀疑我虚报住址。

什么时候人们开始如此留心别人的日子,还是人们从开天辟地起便生成了庞大的好奇心和窥探欲。

这个话题让我想要聊聊最近补习的Desperate Housewives。

这部剧在美国已经高调演出到第四季。

虽然我只近乎完成了第一季。

但我还是要主观撩下一句狠话,Desperate Housewives一定会胜过Prison Break。

毕竟人们更津津乐道于绕在身边鸡毛蒜皮的小事加之可能永远也无法经历的丑闻和案件,这是多么的具有现实的参考价值和浪漫主义的臆想刺激。

Amomo问我最喜欢那个角色。

我说Susan。

Maybe她让人觉得愚蠢善良神经质且爱情之上。

这是许多女人有的通病。

于是不能看做突出的角色个性加以欣赏。

可是,wait,我还是要托出禅宗的观念,谁叫我最近被各种伟大的中国哲学观强烈冲击了呢。

禅宗说:伟大寓于平凡,理想寓于现实。

还说:现实生活中得到涅盘,涅盘后才能现实的生活。

这就是说,越是贴近生活的角色越具有说服的力量。

她让我们看到自己的影子。

并且为自己曾经的愚蠢,善良,神经质,盲目的爱恋回味和感动。

这种默默的潜意识里的戚戚才是真正平凡却动人的人物形象。

Then,Bree。

这个女人有单纯,有复杂。

有爱,并且有恨。

优雅,理智,冷静,果断。

几乎完美。

可是谁说完美不是种罪恶。

她的丈夫在身体上背叛了她,去妓女那里寻找本能的快感。

她的儿子缺乏道德谴责,自我中心,擅长欺骗。

于是我们发现,Bree的完美似乎仅仅凌驾于表面,而且她也许并不清楚优雅代表浅尝辄止,无法深入探讨人类本能的缺陷。

理智代表缺乏热情和柔和,往往让人看起来难以相处。

冷静代表从不示弱,可是女人不应该永远坚强。

那么男人会觉得不如去找个更需要的人贡献自己的肩膀。

最后,果断。

Bree当然也没有从果断里面得到什么好处。

她果断的决定送自己被退学的儿子去隔着电网的教养所,得到的只是儿子为求跳离而编造的谎言。

她果断的决定铺好床再送犯心脏病的老公去急诊室,得到的只是昂贵的搭桥手术和爱情进一步的冷却。

而她的单纯天真和精神领域对优雅生活的追求,让邪恶的药剂师最终毁掉了他们的生活。

药剂师换掉了REX治疗心脏病的药,潜入他们家,窥探到他们的秘密。

然后从中挑拨,致使这段婚姻永远也无法挽回。

REX带着对Bree的误解和恨离开了人世。

Gabby,物质女人。

她的婚姻一直意味着利益共享。

如果利益的天平有所倾斜她便有所行动。

她承认自己的自私却无法摆脱追求自身快乐的伟大目标。

她惧怕死后无法上天堂,可是如果80岁之后忏悔有用的话,她愿意在80岁之前尽情的行使罪恶。

大胡子的Calos热爱这个物质女人美丽的身体,他用金钱满足和占有她。

他们的对话永远是讨价还价的较量。

Gabby清楚那个年轻英俊的园丁能给她爱和激情,但无法支付昂贵的跑车,豪华的别墅。

他只是她自私的玩具,没有其他。

Lyneet,她的家庭充满了吵闹的孩子和做不完的家务,但是还好他们有爱,深厚的爱。

Lyneet为了孩子和老公放弃了蒸蒸日上的工作,而他时不时的会给她温存和感动。

他懂得照顾她的情绪,尽管她的情绪偶尔会进行太over的表达。

他们让观众觉得绝望并不完全代表否定,人生中难免会有短暂的低潮,而我们常常夸张的发泄为绝望。

很多时候,我们只是需要敞开心灵,沟通体谅。

这个关于主妇的故事,如果没有戏剧化的处理,也许会显得过于琐碎平凡。

于是,编剧给了一个很好的线索。

开篇,Mary alice自杀。

死亡让她看清种种人生,之后的整个故事中,Mary alice充当了揭示真理的旁白工作。

Mary alice的家庭隐藏着某种真相。

她阴郁的丈夫和神经质的儿子时不时的穿插在主妇的故事中挑起斗争,揭露罪恶。

失踪,谋杀,调查,绑架。

环环紧扣。

Mary alice旁白说,人人都热爱英雄。

也许是因为他们有爱,他们勇敢,他们神秘。

但是更多的,是因为人人都渴望被拯救。

 3 ) Desperate CCTV?

属于剑走偏峰的风格,观众永远猜不到情节的下一个转折,或是剧中人物后一秒钟的台词和反应。

剧中最大的那个悬念稍有点弱,中间过半已经十分明显。

当然作为观众不可以太挑剔,有太多剧本把观众当傻子,设计一眼可以看破的谜题,而DH至少没有把我们当作幼儿园小朋友对待。

不过,和所有美剧一样,一旦决定拍摄第二季,故事的节奏和完整性就被打破,故事演进过半,很明显开始为下一季专门设置伏笔。

比较出人意料的是Felicity Huffman(Lynette)得到艾美奖,而非饰演Bree的Marcia Cross,估计是因为后者的耀眼更大程度上来源于角色设计本身。

当然最最出人意料的还数CCTV要播DH的决定,莫非CCTV也已经彻底desperate?

要引进受欢迎的美剧,CCTV完全可以有很多更好的选择,CSI,Lost,Alias全都可以。

就算是关于婚姻和家庭,也有Gilmore Girls和Six Feet Under等。

是的,我觉得葬礼社加同性恋,恐怕也仍然比DH来得适合。

估计只有如下两种原因:1)CCTV并不真正了解DH是什么样的故事,中间设计哪些情节。

只是听说是部收视率很高的女人戏,于是盲目决定将其引进。

2)CCTV决定把相关内容一剪到底,同时也坚信,自己麾下的译制人员出色到可以把残缺的故事依然讲得滴水不漏。

当然,也有可能我完全猜错,也许CCTV这次会让我们大吃一惊,那就只有让我们下个月拭目以待。

 4 ) 《绝望的主妇》的经典台词S1(转载)

(更新到第三季23集)整理者:风软的hellenshan101.An odd thing happens when we die. Taste, touch, smell, and sound become a distant memory, but our sight --ah, our sight expands, and we can suddenly see the world we've left behind so clearly. Of course, most of what's visible to the dead could also be seen by the living, if they'd only take the time to look. 我们死去以后就会有奇怪的事情发生,我们的感觉消失了,味觉、触觉和听觉都成为遥远的回忆,但是我们的视觉,它变得开阔了。

我们能突然把被我们扔在身后的这个世界看清楚。

当然,大多数死人能看见的世界,活着的人也能看清楚,只要他们愿意花时间去看。

102.As I look back at the world I left behind, it's all so clear to me: the beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But people so rarely stop to take a look, they just keep moving. It’s a shame really, there’s so much to see.当我回头看看身后这个世界时;我看的如此清晰。

有那么多有待发现的美丽;和那么多有待揭幕的神秘;但是人们很少会停下来看上一眼。

他们只是不停的往前走,这真的很遗憾。。。。

有那么多值得一看的东西!

103.Yes, I remember the world --every detail. And what I remember most is how afraid I was. What a waste. You see, to live in fear is not to live at all. I wish I could tell this to those I left behind, but would it do any good? Probably not. I understand now -- there will always be those who face their fears... and there will always be those who run away.是的,我记得这个世界的每一个细节;而我记的最多的是我有多害怕;真是浪费。

你看,住在恐惧中并不是真正的活着!

我希望能告诉活在我身后世界的人们这个道理,但是会有用吗?

可能并不会。

我现在明白,总是会有人要面对他们的恐惧;也总有人会选择逃避104.When I was alive, I maintained many different identities --lover, wife, and ultimately, victim. Yes, labels are important to the living. They dictate how people see themselves.当我活着的时候,我保持着很多不同的身份——恋人,妻子,最终是受害者。

是的,这样那样的标签对于活着的人们来说是很重要的,因为它指示了人们怎么看待自己。

105.People, by their very nature, are always on the lookout for intruders. Trying to prevent those on the outside from getting in. But there will always be those who force their way into our lives, just as there will be those we invite in. But the most troubling of all will be the ones who stand on the outside looking in...the ones we never truly get to know.人本能都在寻找入侵者;阻止别人从外面闯入。

但总有些人强行闯入我们的生活;正如那些被我们邀请进入我们生活圈的人一样。

但最令人头疼的是;那些站在外面向里面偷窥的人;是一些你根本无法去了解的人!

其它:Life was suddenly full of possibilities, not to mention a few unexpected surprises. 生命充满了各种各样的可能,还有一些意想不到的惊喜。

The beauty that waits to be unveiled, the mysteries that long to be uncovered. But people so rarely stop to take a look, they just keep moving. It's a shame really, there's so much to see.有那么多待发现的美丽,和那么有待揭幕的神秘。

但人们很少会停下来看一眼,他们只是不停地往前走。

这真是令人遗憾,有那么多丰富多采的事物等着去看啊。

We are all searching for someone, that special person who will provide us what's missing in our lives. Someone who can offer companionship...or assistance...or security. And sometimes, if we search very hard, we can find someone who provides us...with all three. Yes, we're all searching for someone, and if we can't find them, we can only pray they find us.我们一直在寻寻觅觅,寻找着一位能弥补我们生命中缺陷的与众不同的人。

给予友谊,或是帮助,又或者是安全的人。

有些时候,要是我们能努力地寻求,我们甚至会找到能把以上三种东西都给予我们的人。

是的,我们都在寻觅着,如果我们一无所获,那只能祈祝寿他们能找到我们。

We've all done something in our lives we're ashamed of. Some of us have fallen for the wrong man. Some have let go of the right woman. There are those who have humiliated their parents and those who have failed their children. Yes, we've all made mistakes that diminish us and those we love. But there is redemption if we try to learn from those mistakes and grow.在生活中,我们都做过一些我们为之羞愧的事情。

我们中一些人爱错了男人,会错过合适的女人。

有使他们的父母丢脸的孩子,有让他们的孩子失望的父母。

是的,我们都会犯错,让爱我们的人离去。

但还是有挽回的机会,只要我们试着从这些错误中汲取经验教训,从而成长。

Everyone enjoys a game of make-believe now and then. Of course, the ways in which we play can vary greatly. Sometimes, we tell ourselves work won't interfere with our family life. Sometimes we imagine certain relationships to be more meaningful than they really are. Occasionally we put on a show, as if to convince ourselves our secrets aren't really all that terrible. Yes, the game of make-believe is a simple one. You start by lying to yourself. And if you can get others to believe those lies, you win.每一个人总喜欢时不时地自欺欺人。

当然了,我们每人的表达方式不尽相同。

有时我们告诉自己我作不会影响家庭,有时我们幻想某段关系比实际的有有意义。

有时我们会掩饰,好像这样能安慰自己我们的秘密并不是真的那么可怕。

是的,自欺欺人的游戏很简单。

只要你说服自己谎言是真的。

要是你能可以让全世界相信这是真的,那么你就是赢家。

The world is filled with good fathers. How do we recognize them? They're the ones who are missed so terribly that everything falls apart in their absence. They're the ones who love us long before we've even arrived. They're the ones who come looking for us when we can't find our way home. Yes, the world is filled with good fathers. And the best are the ones who make the women in their lives...feel like good mothers.世间好爸爸到处都有。

我们又如何辨认呢?

他们不在身边时我们会如此地想念到要崩溃,他们在孩子还未出生前就深爱着我们,他们在我们迷失回家的路时找到我们。

是的,世间处处有好父亲。

而最好的父亲就是那些能让生命中的女人觉得自己是最好的母亲的人。

You see, to live in fear is not to live at all. there will always be those who face their fears...and there will always be those who run away.恐惧的生活根本不能算是生活。

总有一些人勇于面对他们的恐惧,但总有一些人会选择逃避。

Sooner or later, the time comes when we all must become responsible adults and learn to give up what we want so we can choose to do what is right. Of course, a lifetime of responsibility isn't always easy. And as the years go on, it's a burden that can become too heavy for some to bear. But still, we try to do what is best, what is good--But for those we love.迟早,我们都会成为有责任心的成年人,从而为正确学会了放弃。

当然,终其一生的责任不会总是简单。

随着岁月的流长,一些人会不负重担。

但是,我们依然尽力而为——为了我们所爱的人。

We all honor heroes for different reasons. Sometimes for their daring. Sometimes for their bravery. Sometimes for their goodness. But mostly we honor heroes, because at one point or another, we all dream of being rescued. Of course, if the right hero doesn't come along, sometimes we just have to rescue ourselves.我们都有各种理由去尊敬英雄。

有的是因为英雄的胆识,有的是因为勇气,有的是善良。

但我们尊敬英雄的大部分原因,多多少少是因为我们都幻想着被拯救。

当然,要是真正的英雄没有出现,有时,我们就只有自我拯救了。

Everyone in the world needs someone they can depend on--be they faithful friends, determined advocates or a loving family. But occasionally in life, the people who we thought would always be there for us, leave. And if that happens, it's amazing the lengths we'll go to to get them back.每一个人都需要依靠——忠实的朋友,坚定的拥护者或者是充满爱意的家庭。

但有时候,我们以为会永远守护着我们的人,离去了。

真是那样的话,我们就得为找回他们而走上漫漫长路。

Yes, cameras are tools designed to capture images. But in truth, they can capture so much more. They can uncover hidden longing of men who should no longer care. They can reveal the extraordinary secrets of the most ordinary marriages. Most amazing of all, cameras can quietly and clearly reveal to us our dreams--dreams we didn't even know we had.是的,照相机是用来捕捉画面的。

但事实上,它能捕捉到更多东西。

它能揭示一个你从不在意的男人心底隐藏的渴望;它能泄露许多普通婚姻的天大的秘密;最惊人的是,相机可以在不知觉中告知我们自己的梦想——我们从未意识到已拥有的梦想。

In a world filled with darkness, we all need some kind of light. Whether it's a great flame that shows us how to win back what we've lost, or a powerful beacon intended to scare away potential monsters...or a few glowing bulbs that reveal to us the hidden truth of ur past...we all need something to help us get through the night...even if it's just the tiniest glimmer of hope.在一个黑暗的世界里,我们都需要光明。

也许是一束让我们知道怎么挽回失去的东西的光明,也许是一座能驱走潜伏着的恶魔的灯塔;又也许是几个照亮了掩蔽着的我们过去的真相……我们都需要帮助来渡过黑夜,哪怕只是最微弱的希望的光芒。

106:The search for power begins when we're quite young. As children, we're taught that the power of good triumphs over the power of evil. But as we get older, we realize that nothing is ever that simple.Traces of evil always remain.权力的追求始于我们年少之时。

当还是孩子的时候,我们就受到“邪不能胜正”的教育。

但随着年龄的增长,我们意识到没有单一的事物。

邪恶如影随行。

107:Competition , it means different things to different people. But whether to friendly rivalry, or fight to the death . The end result is the same . There will be winners, and there will be losers, Of course the trick is , to know which battles to fight, you see, no victory comes without a price.竞争因人而异,但是不管是友好竞争还是生死决斗,结果总是相同的――有赢家,也有输家。

但是,诀窍是,懂得去参加什么样的竞争。

要知道,胜利都是用代价换来的。

108:there is a widely-read book that tells us everyone is sinner. Of course, not everyone feels guilt over the bad things they do . in contrast , there are those who assume more than their share of the blame , there are others who soothe their consciences with small eggs of kindness. or by telling themselves their sins were justified. Finally there are the ones who simply vow to do better next time. And pray for forgiveness , some times there prayers are answered.有一本流行的书告诉我们“每个人都是罪人”。

当然了,不是每个人看了这书都对他们所作的坏事感到愧疚。

相反的,有些人认为那应该比应受的谴责更多;还有些人用他们善意的小事安抚他们的良心;或者告诉他们自己,他们的罪行是正当的;最后,有些人会发誓,下次会做好些,然后为了饶恕而祈祷。

有时,他们的祈祷被回应了。

109:People are complicated creatures. On the one hand able to perform great acts of charity ,on the other , capable of the most underhanded forms of betrayal, it is a constant battle that rages within all of us ,because the better angels of our nature, and the temptation of our sinner demons, and sometimes the only way to ward off darkness, is to share a light of compassion.人类是复杂的动物。

一方面,表现着善心,另一方面,却又干阴险地背叛。

我们都时常在天性的本善与内心的恶魔之间挣扎。

有时候,唯一能阻挡黑暗的方法,就是闪耀怜悯的光辉。

110:trust is a fragile thing, once earned , it affords us tremendous freedom, but once trust is lost , it can be impossible to recover, of course ,the truth is we never know who we can trust , those we ‘re closest to can betray us , and total strangers can come to our rescue ,in the end, most people decide to only trust themselves, it really way is the simplest way , to keep from getting burned.信任真是一件脆弱的东西,一旦赢得了,会提供给我们巨大的空间。

而一旦失去了,就不可能再恢复了。

当然,事实上我们永远不知道我们能信任谁:那些我们最亲近的人可能会背叛我们,而陌生人却能帮助我们。

最后,大多数人决定只能信任他们自己。

这的确是简单的办法,来防止引火上身。

111:We are all search for some one , the special person that who are provide us are missing in our lives, some one who can offer compassion ship, or resistance or security , and sometimes if we search very hard we can find someone who provide ourselves, with all three, yes for all searching for someone, and if we can’t find them , we can only pray, they will find us.我们都在寻找一个人,他能带来我们生活中所缺少的东西:有些人能提供陪伴,或是帮助,或是安全。

有时候如果我们努力寻找,我们能找到能同时提供以上三者的人。

是的,我们都在寻找一个人,如果我们找不到他们,那我们只能祈祷,他会找到我们。

112:Death is inevitable, it’s a promise made to each of us at birth , but before that promise is kept, we all hope something will happen to us, whether the thrill of romance, the joy of raising a family, or the anguish of great loss, we all hope experience something that makes our lives meaningful, but the sad fact is not all lives have meaning ,some people spend their time on this planet just sitting on the sidelines, waiting for something to happen to them, before it’s too late.死亡无法逃避,那是上帝在我们一出生时就许下的诺言。

但是在诺言兑现之前,我们都希望会有些事情发生,不管那是浪漫激情、养育孩子的快乐还是巨大损失的悲痛,我们都希望经历一些让生命有意义的事情。

但不幸的是,并不是所有的生命都有意义,一些人只是天天坐视旁观,等待着一些事情发生到他们身上――在还没太晚之前。

113:Sooner or later , the time comes when we all must become responsible adults, and learn to give up what we want , So we can choose to do what is right, of course , a life time of responsibility , is not always easy , and as the years go on, it’s a burden that can become too heavy to bear , but still we try to do what is best, what is good, not only for ourselves, but for those we love, yes ,sooner or later , we must all become responsible adults, no one knows this better than the young man.或早或晚,总有一天,我们都必须成为负责任的成年人。

学会放弃我们想要的东西,那我们就能选择去做正确的事情。

当然,要做到一辈子负责任,不总是那么简单的。

随着时间的流逝,对某些人而言,那将成为不能承受之重负。

但我们依然试图做得最好,使它有利于,不仅仅自己,还有我们所爱的人。

是啊,或早或晚,我们都必须成为负责任的成年人。

没有人比年轻人更懂得这一点。

114:It's impossible to grasp just how powerful love is , it can sustain us through trying times, or motivate us to make extraordinary sacrifices ,it can force decent man to commit darkest deeds, or compel ordinary woman to search for hidden truths, and long after we are gone, love remains , burned into our memories, we all search for love, but some of us , after we’ve found it ,wish we hadn't.我们不能理解爱是如何的强大,它能支持我们度过困难时光,或激励我们作出非同寻常的牺牲。

它能使最正派的男人做出最黑暗的事,或促使普通的女人寻找隐藏的真相。

在我们过世很久以后,爱依然存在,深深刻在我们的记忆中。

我们都在寻找爱,但我们中的一些人,在我们找到爱之后,宁愿希望没找到过。

115:Yes , each new day in suburbia brings with it a new set of lies. The worst are the ones we tell ourselves before we fall asleep , we whisper them in the dark to ourselves, telling ourselves we are happy , or that he is happy , that we are change , or that he will change his mind, we persuade ourselves we can live with our sins, or that we can live without him , yes each night before we fall asleep , we lie to ourselves , the desperate ,desperate hope , that come morning ,it will all be true是的,新的一天的到来,总是伴随着一系列的谎言,其中最糟糕的是那些自己用来骗自己的。

在入睡之前,我们告诉自己,我们很快乐,或者他很快乐;我们可以改变,或者他会改变。

我们说服自己带着罪恶继续生活,或者我们没有他也一样可以生活。

是的,每天晚上在我们入睡之前,我们对自己说谎,近乎绝望、绝望地希望着。

116:Yes ,everyone love the scandal , no matter how big of small ,after all , what could be more entertaining . that watching the downfall of the high and mighty ? what could be more amusing ,than the public exposure of hypocritical sinners. Yes, everyone loves a scandal, and if for some reason ,you are not enjoying the latest one…well ,the next one is always around the corner.每个人都喜欢丑闻,或大或小。

毕竟,有什么比看到别人从高峰跌倒低谷更令人愉快呢?

有什么能比丑陋的隐私被公布于众更另人感到有趣呢?

是的,每个人都喜欢丑闻,如果因为某些原因你不喜欢最新的丑闻,没关系,下一个很快就要来临。

117:We all honor heroes for different reasons , sometimes for their daring , sometimes for their bravery , sometimes for their goodness, but mostly we honor heroes , because at one point or another, we all dream to be rescued ,of course if the right heroes doesn’t come along , sometimes we just have to rescue by ourselves .我们都因为各种各样的原因崇拜英雄:有时是因为他们敢于冒险,有时是因为他们的勇敢,有时是因为他们的善良。

但是绝大部分,是因为,或多或少,我们都梦想着被拯救。

当然,如果我们盼望着的英雄没有出现,有时候,我们就必须自我拯救了。

118:Children come into the world with its own agendas, some to brighten our days , some to test our patience , some to give up purpose , some to take care of us , yes when they come , children change everything. Especially when they’re not invited.孩子们带着他们的使命来到人世间:有些孩子来点亮我们的生活,有些孩子来考验我们的耐心,有些孩子让我们充满目标,有些孩子则是来照顾我们自己。

是的,当孩子来了之后他们改变了一切,尤其当他们是不请自来的时候。

119:Yes, life is a journey, one that is much better traveled with a companion by our side. Of course, that companion can be just about anyone: a neighbor on the other side of the street...or the man on the other side of the bed. The companion can be a mother with good intentions...or a child who's up to no good. Still, despite our best intentions, some of us will lose our companions along the way. And then the journey becomes unbearable. You see, Human beings are designed for many things, But loneliness isn't one of them.是的,生命如同旅程,最好能与人结伴同行。

当然,不同的人都会成为同伴:住在街道对面的邻居,或者是睡在枕边的人,望子成龙的母亲,又或是捣蛋的小孩。

但是,尽管我们有着最好的愿望,有些人会在旅途中失去同伴,接着旅程就会令人无法忍受。

你看,人类能应对许多问题,但孤独并不在其中。

120:Spring comes every year to Wisteria Lane. But not everyone remembers to stop and smell the flowers. Some are too busy worrying about the future or mistakes they've made in the past. Others are preoccupied with not getting caught or thinking of ways to catch someone else. Still, there will always be a few who remember to take a moment and appreciate what Spring has given them, just as there will always be those who prefer to sit in the dark, brooding over everything they've lost.每年,春天都会来到韦斯特瑞街。

但并不是每一个人都会停下脚步去欣赏风景。

有的人总是为未来或过去犯下的错误而担忧,有的人老在想着逃脱或是追捕。

但有人还是依然会记得花些时间去好好欣赏春天给他们带来的礼物。

正如还有一些人,宁愿坐在黑暗中,埋怨着他们的所失。

121:The vow is simple, really. Those who take it promise "to stay together, for better or for worse,for richer or for poorer, in sickness and in health, to honor and to cherish, for saking all others until death do us part." Yes, the vow is simple. Finding someone worthy of such a promiseis the hard part. But if we can, that's when we begin to live happily ever after.发誓很简单,真的。

人们许下诺言:“无论好与坏,贫与富,病痛与健康,不离不弃,相敬相爱,直到永远。

”是的,誓言是简单,找到值得为其许下这个誓言的人才是困难的。

但要是我们找到了,那就是从此幸福地生活在一起的故事的开始。

122:Nothing is forever. And the time comes when we all must say goodbye to the world we know. Goodbye to everything we had taken for granted. Goodbye to those we thought would never abandon us. And when these changes finally do occur, when the familiar has departed and the unfamiliar has taken its place, all any of us can really do is to say hello and welcome.没有什么事情是永恒的。

当时间到来,我们不得不挥手告别熟悉的世界。

告别我们深知的一切,告别认为会永不抛弃我们的人。

当这些改变最终发生的时候,当熟悉远离而陌生来临的时候,我们所能做到的,就是说声“你好,欢迎”。

123-124:It's an odd thing to look back on the world , to watch those I left behind. Each, in her own way , so brave so determined, and so very desperate , desperate to venture out, but afraid of what she’ll miss when she goes. Desperate to get everything she wants, even when she is not exactly sure of what that is, desperate for life to be perfect again, Although she realizes their never really was, desperate for a better future, if she can find a way to escape her past , I am not only watch, I cheer them on , these amazing women, I hope so much that they’ll find what they’re looking for , but I know not all them will. Sadly… that’s just not the way life works, not everyone gets a happy ending.回过头来注视这个世界,注视我身后的这些人,让我觉得很奇怪:每个人都是那么勇敢坚定,但又如此地不顾一切。

不顾一切地想要出走,但又舍不得因为出走而失去的代价;不顾一切想要得到所有想要的东西,即使他自己还不知道到底要什么;不顾一切地想要生活重归完美,尽管他意识到生活从未完美过;不顾一切地想要一个更美好的未来,欧办法能摆脱他的过去。

我不只是注视,还为这些了不起的女人们加油,我真心希望她们能够心想事成。

但我知道,她们中不是每个人都称心如意。

可惜的是,生活就是这样,不是每个故事都有幸福的结局。

《绝望的主妇》QQ群:20328732《Heroes英雄》QQ群:20328711

 5 ) Susan人物所思

第一集就自杀的主妇,成功吸引人眼球。

然后以死去的Alice所站的上帝视角来充当旁白,极具感情色彩的悲天悯人。

各种首尾呼应,各种诗的语言,各种巧合,人生百态此剧全占。

想写一下Susan的傻。

许多人看不惯她,但第一季看下来我其实最喜欢她,因为从她身上看到了自己。

单亲妈妈,也许是家庭的缘故她成长为一个大孩子,不会照顾自己不会料理各种事,天天犯错,烂摊子一个接着一个。

从窗台跳下来会把屋顶砸烂然后自己卡在里面,参加慈善走秀明明是全场压轴的盛装却因误会衣服被撕的破破烂烂然后腆着脸上场,照顾婴儿会让她摔在地上,逗喜欢的人家的狗会把自己的耳环卡在狗喉咙里……似乎她只要一出场我们就预料到了结局将会是笑话。

我们嘲笑她,站在自认为更高一等属于聪明人的制高点。

殊不知Susan就像戏剧性处理之后的我们。

至少我就是这样啊。

上个楼梯会摔两次跤逗笑素不相识的人,上完课出教室会被垃圾桶绊倒拉着同学跌个惨不忍睹,打开水会把一卡通掉进满满一桶开水里,刚刚开学就不知怎么弄丢了一本教材,更别提上课不带笔记本不带书不带笔这样的常态。

丢三落四,迷迷糊糊,想要的和拥有的,永远有一段走不完的距离。

我们每个人都渴望身边有个可靠的人带我们直接走人生正确的路,其实是因为我们每个人都不太可靠,跌跌撞撞,总做傻事。

我们笑Susan时,或许上天正有一双悲悯的眼睛,也慈爱地注视着我们众生,大地上的庸庸碌碌,蝇营狗苟。

Suan被拎出来作为个例,这是导演的刻薄。

而导演并非刻薄之人,恰恰相反,整体而言,导演待她不薄。

在我看来甚至可以说她是全剧最幸福最幸运的人。

她身边有两个最最可靠,最最爱她的人,女儿Julie和男友Mike。

和前夫离婚时她悲伤欲绝整日不吃不喝呆坐,是Julie一手撑起这个家处理大大小小杂事同时带给她心灵的宽慰,让她走出阴影开始新生活。

Mike加入这个家庭之前她和Julie的两人的相处方式真像姐姐和妹妹(Julie是姐姐),互相分享自己的喜怒哀乐,自然地沟通,无拘束的畅聊。

而和Mike的进展每每遇到困难,Susan都会来讲给Julie寻求对策。

Julie的高智商高情商,也是这样的相处过程中培养出来的。

因祸得福?

哈哈哈。

Mike,虽然过程复杂而漫长,他还是和Susan走到了一起。

我相信从一开始Mike就看得出Susan的小迷糊,她在她面前的一切小心思使的一切小花招闯的一切祸他都看得清楚。

罗曼罗兰说“真正的英雄主义是在看清生活之后依然热爱生活”,我也想说,真正的爱一个人是在看清她的负面之后依然爱她如初。

和Mike一起时,她的犯蠢也时有波及到Mike给他平静的生活带去波澜壮阔,但Mike面对这些时一个贯穿全季的举动就是微笑,看着Susan宠溺地微笑,仿佛她是他的大宝宝,生来就应得他的呵护。

那样的微笑不仅笑沦陷了Susan也笑融化了我。

不太恰当的比方,鲜花插在牛粪上,我们羡慕的不是鲜花,而是那坨牛粪(没有贬低Susan的意思说了我最爱她)。

第一季里那朵鲜花自己,把牛粪当做最有营养的土壤。

也许我爱Susan,不是爱她这个人,而是爱她的际遇,她的人生。

一个人,能包容我的傻气我的愚蠢我的无理取闹,在所有不愉快面前风轻云淡地对我笑笑,和我一起坦然面对,这是我也想要的爱情。

 6 ) 关于susan

她就是老版电视剧《超人》里的那个克拉克的暧昧女朋友,女记者的那个人,当时是伴着我们长大的。

当时大家好像很喜欢超人吧?

现在好像很多人不喜欢susan的样子,我很不理解。

她迷糊,搞笑,善良,和女儿关系无人能比。

优柔寡断是所有人的天性,不是她一个人的。

她有时做事不经大脑,但是不伤及谁呀?

有人说她伤了mike的心。

但是她在mike出车祸那么长时间内一直守护在病房前,edie那一段,是编剧弄出的小插曲,susan还是很爱Mike的。

她犹豫很正常,mike都不喜欢她了,她还掺和什么劲儿啊。

况且伊恩对他那么好。

最后还不是上山上去找Mike了吗?

尽管她傻乎乎的,又犯迷糊,差点没有冻死,但是足以证明心思单纯。

她和她女儿都是超有趣的。

她向mike求婚时的冲动,太可爱了。

要说susan伤mike的心,太狠了。

怎么不看bree她,移情别恋不也是挺快的吗,也没有看她有心理斗争啊。

所以都是一样的,我不是说不喜欢bree,只是我没觉得她有什么在狠心这方面“低于”susan的。

美国文化和中国不一样,很多东西我们看着像是闹剧,但是在他们那里却都发生了,虽然这只是电视剧,但是从某一方面也都反射了一些问题。

bree打她婆婆一耳光的时候,我看着直想笑,感觉也挺解气的。

但是这要是中剧呢?

我肯定接受不了。

要是susan干的呢?

大家是不是也要说suan看着平时迷迷糊糊,真下得去手啊。

这是不是有点偏见了——她就是傻乎乎的,所以她就不可以偶尔表现出人家美国人很正常的“绝情”?

她最像我们普通人了,不断地迷糊,犯错误,但是又想自保。

坚强不敌lynetete,自私不敌gaby,优雅从容不敌bree,她就是拥有诸多不完美才如此真实,大奸大恶没有她,诚实高尚没有她,她就是我们身边可爱的路人甲乙丙丁。

 7 ) 绝望主妇 第一季 英语笔记

第一集1.death wish 遗愿2.under cook 没煮熟 还在煮3.grab ass 抓屁股 摸屁股4.basil['bæzl]n.罗勒(叶子碧绿芳香,用于烹调)5.stomach is upset 胃不舒服6.一些常用彩妆英语有:彩妆cosmetics,遮瑕膏concealer,粉底foundation,粉饼pressed powder,散粉loose powder,眉粉brow powder,眉笔brow pencil,眼线液liquid eye liner,眼线笔eye liner,眼影eye shadow,睫毛膏mascara,唇线笔lip liner,唇彩lip gloss,腮红blush,指甲油nail polishweird out=使人不自在weird是形容词,指“怪异的、不可思议的”。

比如:such a weird person那么奇怪的一个人。

而weird somebody out 则是一个动词短语,指“使人感到纳闷、不自在”。

例如:He says if I go see his experiment tomorrow it might weird you out.他说如果明天我去看他的实验,你会很郁闷eligible bachelor=条件不错的单身汉hook up在这里做俚语,意为“勾搭;亲热”;它的本意指“用钩钩起,钩住”,例如:I hooked up the gun which had dropped in the well.我把掉到井里的枪钩了上来This table was hand-carved. 手工雕刻from scratch=从零开始,白手起家from scratch相当于from the beginning,表示“从零开始、白手起家”,特别指在没有外力帮助或不具备有利条件的情况下。

片段中的muffins she baked from scratch是指布丽的松糕从和面开始到烤箱烤制,包括烤成后添加的水果或糖霜等的装饰,都是自己独点完成的。

如果是从超市买的半成品蛋糕,只是回家用烤箱烤烤就不能说是baked from scratch。

from scratch前可以加不同的动词或动宾结构表示“从头开始做不同的事情”,如start from scratch指“从头做起”;bake a cake from scratch 指“自己烤蛋糕”;learn English from scratch指“从零开始学英语等”decent=像样的、过得去的decent为形容词,修饰物时表示“像样的、过得去的、体面的”。

如decent life指“体面的生活”;a decent explanation指“一个像样的解释”;以及片段中的a decent meal“一顿像样的饭”。

Decent用来形容人时表示“正派的,规矩的”。

例如:The jury will see what a decent guy he is.陪审团将会认识到他是一个多么正派的人。

短语do the decent thing表示“识时务、做(不想做但)应该做的事”。

例如:He should do the decent thing and resign.他应该识时务地辞职dignify=赞扬as fresh as paint=精神饱满的短语as fresh as paint 表示“生气勃勃的,精神饱满的”。

想象一下一栋房子刚刷过油漆的样子一定是崭新漂亮、光鲜亮丽的,那么这个短语用来形容人时就表示精神奕奕、生气勃勃doing drugs 嗑药carton=硬纸盒carton为名词,尤指“装食品或液体的硬纸盒、塑料盒”。

如a carton of orange juice指“一盒橙汁”;a two-pint carton of milk指“一盒两品脱的牛奶”。

对话中的drink milk out of the carton指“喝盒装奶”convertible=敞篷车work into=(巧妙地)在……里提到work into是非常地道的一个短语,可以用于work something into something的结构,表示“把……穿插进去、增加、(巧妙地)在……里提到”The speaker worked his new book into his talk.hectic=忙乱的hectic是形容词,表示“忙乱的、兴奋的”act up=捣蛋act up 在对话中表示“调皮、捣蛋”skeleton in the cupboard/closet 丑闻这个短语的含义来自于一个典故:从前,人们觉得世上烦恼太多,怀疑天下到底有没有一个真正无忧无虑的人。

经过多方查访之后,他们终于找到了一个生活似乎非常幸福的女人。

这个女人回答所有问题都回答得十分美满,可是,接着她却带领众人到她家里,打开橱柜,里面赫然藏着一具骷髅。

她告诉大家那是她从前恋人的骸骨。

她的丈夫在决斗中杀死了她的恋人,把骸骨藏在橱柜里,每天晚上都要她亲吻这具骸骨。

原来这个“幸福”的女人也有一本难念的经,只是她一直不告诉外人罢了。

她橱柜里的骷髅,渐渐成了“家丑”的代名词。

还有一个说法是以前那些有钱人家谋杀了一个人,把骸骨暗藏在壁橱中,不让外人知道。

从此skeleton in the closet 就成了那家人的秘密。

后来这个短语用来指不可或不愿外扬的家丑,简称为family skeletonlate=已故的late既是形容词又是副词,表示“晚的、迟的”lay claim to=宣布占有或所有权late wife 已故的妻子在这个短语中claim是名词,表示“拥有或索取……的权利”,为可数名词,常与介词on或to连用,例如:The bank has a claim on/to their house and land.银行拥有他们的房子和土地第二集1.freak out 发疯2.white gold 白金3.step back的意思是“后退,向后退”,例如:They stepped back politely to let the ladies pass.他们礼貌地后退,让女士们过去I thought you were a lousy cook.不擅长做饭work out the kinks则意为“突发奇想”I’ll tell you what.常用于口语中,意为“这么告诉你吧”come down withsomething seriousthat requires bed rest andfluids.病重并且需要卧床和打点滴come down with...在这里意为“患……病,染上……病”;除此之外,还有“出钱,捐钱”的意思。

take a beating意为“挨打,受打击”,既可以指具体的挨打,也可以指抽象意义的受打击,失败,例如:He took a beating in the stock market.他在股市上遭受惨重的损失corner本身是“角落”的意思,在这个语境中,应该是想要表达苏珊有朱莉做她的帮手,因此have someone in one’s corner在这里就是“有人做帮手,有人帮忙”的意思第三集1.human remains 人类遗骸2.treat sb too bad 对某人太过分3.golden couple 绝配4.be uncalled for=唐突无礼的5.hard line意为“强硬的路线,强硬的立场”;taking a moral hard line这个短语在这里是个固定用法,意为“严厉斥责”given that=考虑到given that常用来引导条件状语从句,意为“考虑到、鉴于”。

例如:Given that he was still a boy,I forgave him.考虑到他还是个孩子,我就原谅他了。

given that还可以表示“假如”。

例如:Given that he supports us,we'll win the election.如果他支持我们,我们就会赢得选举bore sb.stiff”“bores sb.to death”“bores sb.to tears”都表示某人或某事“令人觉得极度无聊”beyond expression表示“无法形容”,相当于beyond description;give expression to表示“表达、说明”,相当于explain;without expression表示“毫无表情”第四集lust after=对……充满色欲lust作为名词表示“贪求、渴望、色欲”。

lust for something表示“渴望某物”。

how in the world的意思是“到底怎样”,常用于口语提问,带有感叹的语气,表示惊讶、不耐烦等语气,in the world可以译为“究竟,到底……”,类似的表达还有on earth等bounce off的意思“弹起,弹开”,例如:The ball struck his nose and bounced off. 球击中了他的鼻子,又弹了开去career woman 职业女性make me creep 让我毛骨悚然pull out the big gun 使出绝招be my guest 请便mincemeat 1.百果馅 2.碎肉 肉沫3.to make mincemeat of sb;to make mincemeat out of sb:把某人驳得体无完肤;把某人打得落花流水beef mincemeat指“牛肉糜”,frozen mincemeat指“速冻肉馅”make mincemeat out of=彻底击溃对话中胡贝尔夫人反复说到的make mincemeat out of 是美国俚语,表示“揍扁、打烂、彻底击溃”还可以表示“把……剁得粉碎,切碎”you've been so desperate to land him你是那么极度渴望得到他land是一个及物动词,表示“获得”beside oneself 控制不住自己available 某人单身时可用marital problems 婚姻问题marital为形容词,表示“婚姻的、夫妻(间)的”。

比如:marital history婚姻史,counseling in marital problems婚姻咨询,marital status婚姻状况close call=侥幸脱险close call表示“侥幸脱险、死里逃生”,是可数名词短语resemble后直接接名词或代词表示像什么;resemble in表示在某方面像,例如:An orange resembles a grapefruit.橘子和葡萄柚很相似第五集bat your eyes是“眨眼睛”的意思,bat your eyes和bat your eyelashes一样,都是习语,有“抛媚眼”的意思,例如:Look at that girl.She’s batting her eyes at us.看那个姑娘,她正朝我们抛媚眼呢nail down本意为“用钉钉住”,在这里是“确定,明确”的意思hygienic[haI'dʒenIk]adj.卫生的in disguise意为“伪装的,乔装”The cobbler is a spy in disguise.那个补鞋匠是个伪装的间谍unannounced=未打招呼的infinite=无限的infinite既是形容词又是名词,表示“无限的、无限(的事物)、造物主”。

作形容词时相当于endless或having no limitsnot much of a=算不上好的这是个固定短语,指“不是怎么了不起的、算不上好的、不太好的”,例如:She is not much of a journalist.她并不是一个好记者。

It's not much of a day for a walk.今天的天气不适合散步。

He's a good teacher but he's not much of a disciplinarian.他是个好教师,但却不是个很好的纪律执行者第六集cool it for a while 冷静一段时间that is overstating it 说得太夸张the bottom line is....底线是devastated 崩坏的 震惊的gambler对应的动词时gamble,表示“赌博、冒险、孤注一掷”,gamble something表示“以某物作为赌注,但未必输”;gamble away something指“以某物作为赌注,且输光了”;gamble something to do表示“孤注一掷做某事”bluff=虚张声势bluff表示“虚张声势(以达成目的或找出什么)”,此时为及物动词,后可接名词、代词或用于bluff sb.into doing的结构,表示“吓唬某人去做某事”I'm keeping my fingers crossed here.祈祷heavy lifting=困难或吃力的工作I believe that ship has sailed. 诸事已晚be entitled to=有权利be entitled to表示“有权利、有资格”,后常接名词,例如:They are entitled to first class travel.他们有权享受头等舱旅行Let's take it outside 打开天窗说亮话throw down=公然挑衅、大胆挑战throw down表示“公然挑衅、大胆挑战、推翻、抛弃”take a slug to the heart 一决雌雄 不懈怠第七集I can't catch my breath. 喘不过气mow down=摧毁mow指“割、扫射”;mow down指“摧毁、扫灭、屠杀、大量杀伤”,相当于destroygood look to you 你看起来很不错(打扮)talk sb.into doing sth.意为“劝服某人做某事”,例如:My wife talked me into buying her a diamond ring.我太太说服我给她买了一枚钻戒knock off在这里是“结束,停止”的意思;此外,它还有“打掉,碰掉,敲掉”的意思,例 如:She accidentally knocked the glass off.她不小心把玻璃杯碰掉了suit yourself意为“随你的便,随便你”,suit oneself意为“按照自己的意愿行事,自己做主”,例如:I choose my assignments to suit myself.我根据自己的喜好选任务for the record意为“郑重声明,正式地或明确地说”,例如:Just for the record,the minister’s statement is wrong on two points. 必须明确指出,部长的言论有两点是错误的root for...意为“支持……,为……加油”,例如:They came to the baseballfield to root for their school team.他们来到棒球场为他们的校队鼓劲in one’s defense=为某人辩解这个短语还有一个更常见的表达是in defense of somebody/something,意思都是“为某人或某事辩护、守护某物”act out=行为出格act out 指“因为遭受痛苦的情绪(如恐惧或气愤等)而导致的行为出格或恶劣行径”。

此时为不及物动词短语,后面不接宾语I went and splurged a little.我花了点儿大钱I'm footing the entire bill 支付所有费用foot在口语中表示“支付、承担费用”paranoid=类似妄想狂的;多疑的I've got it covered 我搞定了root for=支持root for(someone or something)可以表示“支持、赞助、为……加油或喝彩”,相当于encourage或show support for第八集hit and run=肇事逃逸statute of limitations为固定搭配,意思是“法令限制;诉讼时效”in one’s possession的意思是“归某人所有,为某人所有”,例如:The car is in the mayor’s possession.那辆车为镇长所有keep low profile 低调spray做动词是“喷射”的意思,结合语境来看,灭小飞虫一类的要喷药,因此spray down在这里是“喷药灭……,喷药杀死……”的意思infestation[...Infe'steIʃn]n.(害虫、盗贼等的)大批出没come again?

再说一次?

priest 牧师aren't you just a ball of fun你可真有趣let’s say=比如说let’s say常用作插入语,指“比如说、让我们假设”,也可以省略“let’s”,直接用“say”,比如对话中加布里埃尔说的“So what happens if I repent,later,like,say,when I’m 75?

”do the trick=达到目的、有效soothing 使人宽慰的knock it off 停下来pussyfoot=谨慎行事pussyfoot是美国口语,pussy表示“猫咪”,foot表示“脚”。

pussyfoot就表示像猫一样“偷偷地走、轻轻地走”,可以引申为“谨慎行事或因害怕或怀疑而模棱两可不表示明确态度”,pussyfooter即表示“观望者”strip=商业街stationery=信纸stationery是不可数名词,表示“文具、(常有配套信封的)信纸”,例如:a stationery store一个文具店;stationery items文具用品;business stationery商务信纸第九集seduce=勾引seduce sb 勾引某人runway model t台模特have an affair with sb 和某人有一腿screw over 欺骗 毁掉high grade 高级的upscale 高级的push around 支使来支使去handcuff 手铐be caught dead在这里是“出洋相,献丑”的意思,例如:I wouldn’t be caught dead in that girlie shirt.我才不要穿那件娘娘腔的衬衫出洋相呢。

此外,它还有“当场被抓,被逮个正着”的意思coma 昏迷we grounded him给他禁足a basket case=意志消沉的人a basket case若是指人,则指意志消沉的人、因紧张、心烦意乱、疲倦或其他状况而“丧失正常思考或行为能力的人”;a basket case若是指物,如公司或政府,则指“非常糟糕、几近失败”,总的来说可以翻译为“废人、空架子”Rationalization=合理化rationalization为名词,意思是“合理化、理论解释、合理状态”。

其词根rational 既是名词又是形容词,表示“合理(的)”。

rationalization of industry/industrial rationalization指“产业合理化”;business rationalization指“经营合理化”territory 领地 地盘第十集have every right to=绝对有权利,有充分的权利play hard ball 玩硬的turn sb in 告发 出卖 交给警方in bad shape 状况糟糕in shape=状态良好,健康,身材好的苏珊说的她当时in bad shape即指身体状况很糟。

in shape为口语表达法,表示“状态好、健康,或者身材好”play the...card=打……牌,使出……招这里play the mom card是茱莉指责妈妈一直没有承担做母亲职责,却在这时端起妈妈的架子,耍妈妈的权威。

play the...card指“打……牌、使出……招”。

如play the human rights card打出“人权”这张牌,拿“人权”来说事give sb afternoon off 放某人半天假So,how's Julie taking all of this?朱莉怎么看这件事lean on=依靠这里苏珊用lean on描述她曾经的状态,即她常常依赖茱莉帮她处理生活琐事,如打扫卫生,交水电费等。

lean on表示“依靠、依赖”,通常还需要对方的支持和鼓励overnight=突然impound=扣押impound是动词,表示“扣押、没收”,例如:If you leave your car there,the police will impound it.如果你把汽车停放在那儿,警察就会把它扣押The government is impounding it. 政府扣押了它ill-gotten gains 非法所得scare up=努力筹措scare up这个短语可以表示“努力筹措、张罗、凑合”,例如:I could hardly scare up ten shillings.我连十个先令也筹不到breach=破坏、打破breach既是动词又是名词,表示“破坏、打破、违背a breach of trust破坏信任overrate=过高估计overrate很显然是一个合成词,over表示“超过”,rate表示“评估、定等级”,overrate自然表示“过高估计……,对……估价过高”spare key 备用钥匙You've got me 你问倒我了you're not looking half bad 你看起来气色不错Swell you!不错啊你it's cracked up to be和人们说得一样好第十一集disparage=贬低disparage是一个及物动词,表示“轻视、贬低、批评、非难”downright=完全地、彻底地the electricity went out 停电了comedown a cold 得感冒flip out 失控 疯掉companionship 友谊 陪伴your bank accounts are frozen银行账户被冻结bail=保释bail作名词时表示“保释金、保释人、保释”resemblance=相似之处dawn on=开始理解、渐渐明白sth.dawn on somebody 指某人“开始理解……、渐渐明白……”,这个短语没有被动语态。

另外一个相同意思的句型为It dawns/ed on sb.that...,例如:wretched=卑鄙的wretched是形容词,表示“恶劣的、卑鄙的”第十二集fantasize=想像、幻想sweep(someone)off his/her feet=使某人倾心get wind of=风闻could we do a rain check 我们改天cut a check=开支票给某人we are on the clock 我们赶时间wine seller 酒窖cheer leader 啦啦队长perky 得意洋洋的pull the wool over one’s eyes=蒙蔽、欺骗pull the wool over someone's eyes意思是“让人相信不真实的东西”。

这个短语要追溯到男人戴假发的时代,就像现在英国法庭上法官戴的假发那样。

wool这个词常用来戏指头发,如果把一个人的假发拉到盖住眼睛,他就什么都看不到,也就看不到真相了。

所以,pull the wool over someone's eyes可以用来表达“蒙蔽、欺骗”的意思full of crap指“满嘴胡话、全是瞎说”。

crap在这里是名词,是美国俚语的用法,表示“废话、胡言乱语的东西”。

例如:That’s a lot of crap.your lunch hour is almost up 午餐时间要结束了this didn't cost me a dime. 没花我一分钱dime=一角硬币短语a dime a dozen为美语非正式用法,指“不稀罕,很普遍”surrender=放弃surrender既是名词又是动词,表示“放弃、投降、屈服”等含义。

surrender的基本意思是“投降”,指因在战争中失利而被迫向对方屈服或让步或处于他人的统治之下,多指无条件地投降。

还可指“放弃、抛弃”,即把属于自己的东西呈送给他人。

本词既强调外部压力,又强调抗争之后的屈服。

短语surrender sth.表示“放弃某物”;surrender to sb./sth.表示“向……投降,向……屈服”;surrender oneself to sth.表示“使(自己)陷入……”dig in 形容狂吃I am way too tired to eat太累不想吃crispy and burnt on the outside but nice and steamy on the inside外焦里嫩vicious 恶性的sprout=迅速长出sprout可以作动词,其基本含义为“(使)发芽、(使)萌芽”,引申后可以表示“(人、动物)长出(毛发等)、迅速长出、迅速成长”,短语sprout up指“发育”I am so racked with guiltrack=使痛苦第十三集chill down 冷静make a clean break 彻底分手my life is falling apart 我的生活七零八落things get out of hand 事情失控了第十四集heavenly=无比美好的cherish=怀念cat got your tongue=哑巴了、无言以对sneak into的意思是“偷偷溜进”,例如:Without a word,he snuck into the church.他一句话也没说就溜进了教堂misplace[...mIs'pleIs]v.放错地方in person的意思是“亲自”run wild的意思是“没有管束地长大,没有教养”disgrace[dIs'ɡreIs]n.耻辱,丢脸You are getting up in years.你上了年纪You let those boys run wild 散养孩子throw a party 举办派对Is it beneath you or something?是不是你觉得这降低了你的身份或是什么chip in 为固定短语,有“捐助”的意思。

对话中相当于“凑份子”,每个人都凑点钱给过生日的人买个蛋糕或类似的礼物,然后大家一起分享。

inevitable=必然发生的anguish=痛苦anguish作名词时表示“精神上的极度痛苦伤心或身体上的剧痛”,不可数,相当于pain、distress或sorrowsideline=(球场等的)边线on the sidelines指“旁观、不直接参加”第十五集alibi 不在场证明shrinking violet=羞怯的人shrinking violet是一个非正式固定短语,shrinking为形容词,表示“畏缩的、犹豫不决的、收缩的”;violet指“紫罗兰”。

shrinking violet的复数形式为shrinking violets,表示“羞怯的人、畏首畏尾的人”第十六集entrapment=诱捕sneak into 表示“(使)偷偷溜进某处”短语sneak away/off表示“偷偷溜走”,相当于leave secretlylighten up=放松lighten up为口语短语,指“放松、不要生气、不要担心、不要那么一本正经”,相当于relax或ease downmake out=亲热stomp on=重踏stomp on表示“跺脚、践踏、重踏”real estate 不动产I just stubbed my toe 碰到脚趾 撞到东西第十七集quality time 黄金时间handicapped=残废的、有生理缺陷的compulsion=冲动create a scene=(当众)大吵大闹,当众出丑foreman 工头 领班第十八集right man 对的人 真命天子piss sb off 惹急某人drag 累坏了work things out 和解the bule 淤青start to take off 生意有了起色you don't have to sell me 不用向我显摆第十九集dismember 肢解furious 狂怒的horrifying['haːrIfaIIŋ]adj.令人恐惧的I’m not much fun today 我今天没什么兴致be up to no good=淘气固定短语be up to no good指“淘气、做坏事、不怀好意”第二十集crush本意是“压碎;弄皱;变形”,在美国口语中还有“迷恋,热恋;迷恋的对象”等含义。

因此这里的schoolyard crush指的是“校园恋情”,have a crush on someone意为“狂热地爱上某人”BIackmaiI的典故古时候,苏格兰的农民必须向地方官交纳保护费,否则田地的收成就会被毁。

blackmail原来就是指农民所交纳的物品。

black意指“恶的、不光明正大的”,mail来自古苏格兰语,意指“租金、地租”。

到了1601年,blackmail传到英格兰,维持原意,以后渐渐泛指任何被索取而交出的东西,不局限于是钱还是某种恩惠。

到1880年前后,blackmail又有了动词用法,同时也衍生出blackmailer(勒索者)这个名词。

现在这个词可以指被勒索而交出的物品,也可以指勒索的行为predator=掠夺者predator为名词,表示“掠夺者”,即寻找可以利用、控制或以某种方式伤害他人的人。

对话中称伊迪为predator是指在两性关系中,伊迪常常是主动吸引单身异性、或者主动勾引他人男友或老公的那方第二十二集get back together 和好了come on to(with)sb.意为“调戏某人,向某人搭讪”,多用于口语中;此外,它还有“对某人动情”的意思,例如:Linda thinks you’re coming on to her.琳达认为你对她有好感sprinkle['sprIŋkl]n.(撒放用的)糖末,糖屑第二十三集you are so dead 你死定了

 8 ) 剪不断,理还乱

一部剧年份长了,主角之间就开始搞不清楚,情感纠葛永远是闪光看点。

红线如天网,狭路相逢日久生情,是人就躲不过。

紫藤街的男男女女都时刻准备着跳到一桩新艳遇中去。

都是好收视决定了乱七八糟的感情线。

Bree是个苦命的人,Rex与Maisy Gibbons那一页刚翻过去,Bree就明珠暗投,掉进了George布下的天罗地网。

识破George真面目,接着碰上了一个瘾君子。

后来几经辗转认识了同样有洁癖的牙科医生,才算柳暗花明。

不过Orson有他不光彩的一面,跟万人迷空姐有过一段野史,日后会不会旧病复发,谁说得准。

Van De Camp家的孩子都不让人省心,Andrew正大光明地承认自己是gay,Daniel和Edie的侄子居然有了私生子。

就现在来看,一个跟医生同居,一个嫁给律师,感情生活都不错,Rex在天有灵也欣慰了。

当初,Gabrielle和Carlos是合法夫妻的时候,她和小园丁John偷情。

后来大吵大闹离了婚。

Gabby答应嫁给模范政客Victor后,大喜的日子无意中得知自己竟是竞选工具,她脑子一热,开始跟Carlos偷情。

John跟富家小姐订婚后,在岳父家经营的酒店重逢Gabby,又添了一笔小罪恶。

Gabby还曾为了光鲜的晚礼服,挺身而出约会问题少年Zack。

还有个小小的插曲,Gabby在家庭聚会上开玩笑地吻了Tom,另Lynette大为吃醋,为了礼尚往来,Lynette也回吻了Carlos,Carlos不但没有一笑了之,还去回访Lynette,没有娱乐精神。

至于第五季Gabby变胖,Carlos失明,家里俩女儿需要照顾,大概因为前几季折腾得太累,心灵上很需要休整。

Susan的前夫Karl一出场就为了秘书抛弃了又傻又疯的结发妻子。

之后两人分分和和,每逢他们同时心情不好的时候,就会找对方谈心,以便第二天一睁眼就能看到对方,平添自己的堵心。

Susan自己也不怎么检点,在医院看望昏迷的Mike那会,顺便搭上了隔壁病房的Ian,Mike醒来居然还是跟她复合了,结婚了,可见Mike那次车祸之后留下了严重的后遗症,看不清该女的真面目。

第五季一上来就来了油漆工Jackson,终于成功转移了蓝领控的视线,也让Mike能喘口气,跟懂事又会照顾人的Catherine开始一段新恋情,这样Mike肯定能活得更久更健康。

不过看到queer as folk里的Brian跟傻大姐深情对望,总觉得是个很有喜感的画面。

Catherine也不容易,Sylvia千里迢迢跑来抢Adam,气焰不足动机却昭然,还好最后被飓风卷走了事。

如今前夫成往事,不知道她跟Mike的遭遇会怎样铺陈。

在这个暗涌重重的社区,Lynette家有着难得的安定祥和,即使第三季出了个又帅又有品而且烧饭一级棒的Rick,似乎也就化作盥洗室里的一场怀缅,知己明朝成路人。

Tom和Lynette的婚姻有四个孩子做后盾,加上Lynette的智慧和Tom的忠实,固若金汤。

不过儿子就有麻烦了,Porter竟然爱上有夫之妇Ann,还计划私奔。

如今Porter奸情暴露,惹上纵火的嫌疑,Lynette又要重装上阵拯救地球了。

希望她依然好运。

SATC里,Samantha是曼哈顿的奇女子,紫藤街也有一位作派豪迈的女人。

虽说Edie的智商情商运气都比Samantha略输一筹,可她直来直去,敢爱敢恨,也赢得不少人气——起码比Susan有人缘。

Edie对爱情的态度非常勇敢,第一季跟Susan抢Mike,使出杀手锏烈日擦车,成为我印象最深刻的DH众生相之一。

后来听说Susan要跟Mike同居,Edie抢先一步让Karl搬进自己家。

第三季终于受不了Karl的不靠谱,转而打亲子牌攻陷Carlos,为保存战斗成果连上吊这招都用上了。

最后还是一场空。

还好Mike醒来第一眼看到了Edie,总算给了她收复失地的机会。

某一集里Bree和Orson吵架把人家赶到街上,失落的Orson坐在门口,正巧Edie驾车经过,没寒暄几句就请Orson去家里睡沙发了。

我当时一头冷汗,这些白眼的有妇之夫们是不会欣赏Edie的啊,Edie老收容无良浪子干嘛。

第五季Edie携多金又热心的老公风光归来,可谓衣锦还乡,可是Dave已经犯下命案,在执子之手这条路上,他陪她走不远了。

紫藤街发生过很多情感纠纷,女人之间却没留下深仇大恨。

大概女人是天生的政治家,懂得在亦敌亦友的平衡里彼此欣赏和激励,不走极端。

所以超市里有人持枪喝令,Susan和Edie还有心情为鸡毛蒜皮拌嘴;窗外龙卷风呼啸,Edie和Gabby相拥着坦陈心迹;白马酒吧内火光和浓烟交织,Gabby扶着妄想用钱买走Carlos的Virginia安全突围。

插句题外话,主妇们平时一起打牌,喝下午茶,八卦家长里短,探讨怎么保持身材,如何教育孩子,这些在点滴小事里花的微妙心思,是男人们永远体会不到的。

他们通常只在一起喝啤酒看球,能玩乐队已经是了不起的新花样,何况动机不纯。

第五个年头了。

谁是谁的soulmate,谁又是过客,谁曾动了真心,谁耍了手腕,谁在紧要关头惊慌失措,谁力挽狂澜,谁志得意满,谁头破血流,谁让原本打算冷眼旁观的我们身临其境。

生活波澜壮阔,剧本也一样,明天熟面孔又有新故事。

敬请期待。

以上。

DH死忠粉丝小耗子。

 9 ) 将四幕结构做到极致的一部女性剧集

文/刘起 (原载公众号“虹膜”)观看一部电视剧,与观看一部电影,是完全不同的生命经验。

从篇幅来看,电影接近戏剧或短篇小说,只需要两三小时就能看完。

观看电视剧,更像是阅读一部长篇小说,它必须具有足够的长度,才能占据你生命中的一段时间。

如果时间够长,故事中的人物就会走进你的世界,成为你日常生活的一部分,你的生命经验,于是就跟电视剧中虚构人物的生命经验有了某种程度的重合。

记得《老友记》和《海女》完结之际,虽然明知是虚构的故事,我却有一种怅然若失的感觉,仿佛剧中的人物是要分别的老朋友一样,于是不想离开那个虚构的世界。

因为这些故事已经不再是故事,而成为我生命经验的一部分。

正因如此,我始终没有勇气看《绝望主妇》的最后一季,因为害怕离别。

前段时间重看第一部,还是非常惊艳,无论人物、剧作还是叙述风格,都令人击节赞叹。

上一篇写《最完美的离婚》时,谈到坂元裕二的剧作方式,是最大限度地做减法,将戏剧转折、矛盾冲突,都减到无法再减,只剩下最基本的生活素材。

这当然是非常高级的手法,但几乎是难以复制和模仿的。

《绝望主妇》则是坂元裕二的对立面,两者处在故事坐标轴相反的两极,却在最大程度上,呈现了一个精彩的故事可以有多纷繁复杂、跌宕起伏。

这部剧展示出美剧编剧最擅长的,对于剧作结构的把控。

虽然是做加法,但绝不是将事件简单地堆积起来,而是通过严谨的叙事结构来控制节奏。

于是,就建构起一个充满戏剧冲突、但同时高度精密、层层叠叠的戏剧结构。

一、当代女性困境的戏剧化呈现《绝望主妇》是一副描绘美国中产阶级家庭生活的全景图,虽然充满了戏剧冲突和巧合,但故事所呈现的当代女性的困境,却是真实存在的。

女性的个体价值与家庭价值之间的矛盾冲突,日常生活的矛盾性和不确定性,通过一种高度戏剧性的方式,被展现出来。

通过四个性格各异的女性人物——完美主妇Bree、性感主妇Gabrielle、强势主妇Lynette、甜美主妇Susan,描述了婚姻关系、家庭关系的各种可能性。

每个人物都有属于自身的困境——与家人的关系、对自身价值的困惑、对爱情的渴望、对孤独的恐惧,各不相同。

为了制造戏剧效果,编剧故意在人物性格和其困境之间,制造某种反差。

Lynette曾是女强人,放弃了事业做家庭主妇,但偏偏不擅长做一个好妈妈,经常被几个淘气的孩子弄得手忙脚乱,狼狈不堪。

Bree是追求细节的完美主妇,家庭生活各个方面都游刃有余,但家人却丝毫不感激她的付出而冷嘲热讽,丈夫也要跟她离婚。

Susan是离婚主妇,性格甜美却做事迷糊,但偏偏有一个最聪明体贴最听话的女儿,她渴望爱情,但却总是阴差阳错地与缘分擦肩而过。

Gaby拥有美貌与财富,能够自由的享受生活,但却害怕孤独,而丈夫偏偏经常忙于生意而不能陪她。

相信每一个已婚的女性,都或多或少能在某个主角身上找到共鸣。

这部剧集能如此风靡,多少也因为其呈现的女性困境的普遍性吧。

二、类型糅杂与风格混搭《绝望主妇》是家庭肥皂剧与犯罪悬疑剧这两种类型的杂糅,同时以喜剧的方式呈现。

当代女性的生活困境这一主题,被放置在一个犯罪故事的容器中,由此形成了一种具有反差性的独特风格。

家庭主妇单调的日常生活的沉闷乏味,与扑朔迷离的犯罪故事的悬疑刺激,形成一种强烈反差,带来复杂的观影感受——轻松愉悦混杂着紧张恐惧。

故事发生在一个光鲜亮丽的美国中产阶级小区紫藤道,开场是一个幸福美满的中产阶级家庭,然而,伴随着Mary自杀的一声枪响,一个犯罪的故事主线侵入故事,带出主题——Everyone has a little dirty laundry(每个人都有一个肮脏的小柜子)。

这是类型电影的典型开场方式,一个突如其来的事件打破虚构世界原本的平衡状态。

此外,《绝望主妇》也是传统情景喜剧和情节剧这两类剧集的混用。

《绝望主妇》在艾美奖申报的是喜剧类奖项,虽然不同于情景喜剧那种纯粹的喜剧段落,但《绝望主妇》中确实充满幽默的台词、夸张的表演以及喜剧的桥段,人物的很多困境也是以喜剧的方式来建构,因此具有高度的娱乐观赏性。

比如Gaby的每一次偷情,都变成一场滑稽的躲猫猫游戏。

这种喜剧性当然也有弊端,就是或多或少消解了女性困境的现实意义,将其变成一场精彩的闹剧。

然而,这部剧还是在喜剧风格之外,保留了现实的某种残酷性,以黑色幽默作为日常生活残酷性的底色,以误打莽撞来化解犯罪故事的暴力。

同时,混杂了悲剧的调性,这种悲剧性来自于女性在婚姻生活中无法回避的困境。

三、强大的四幕结构《绝望主妇》最值得称道的一点,我认为其实是这部剧集的剧作。

结构工整、精巧、缜密,特别是前几季,堪称一部编剧教科书。

每一集的情节密度都非常大,几乎没有一场多余的戏,每场戏都承担了叙事功能,层层递进,推动故事向前发展,叙事高度精密准确。

为什么这部剧集能建构出如此高效的叙事?

一是多条叙事线保证了每一季的每一集都有足够的戏剧性,来撑起每一集的时长。

二是将每一个戏剧事件用四幕剧结构呈现,保证了叙事有条不紊的展开,同时起承转合的剧作方式保证了每一个事件都足够精彩和跌宕起伏。

为什么有些国产家庭剧看起来冗长拖沓?

这是因为30集围绕一条主线和一两条副线展开,即便故事主线的戏剧冲突足够强烈,但用30集铺垫这一条情节线,到后面就捉襟见肘,狼狈不堪。

前面几集还是比较精彩,到后面就力有不逮,于是被迫开始插入各种狗血剧情,来拖住故事主线的推进。

《绝望主妇》则完全采用了另一种思路,这也是情节剧与情景喜剧两类体裁混用的好处。

即,除了设置每一季24集的故事主线、副线之外,在每一集内部,又安排了几条故事线,并用严格的四幕结构来设置情节。

以第一季为例,来看这几条故事线是怎么结合并推进的,其中最关键的是单集副线的剧作方式。

首先是故事主线。

犯罪谋杀(Mary 自杀的秘密)作为第一季主线贯穿24集,并在每集结尾处,设置一个剧情的钩子,吸引观众看下一集。

这条主线的人物是Mary的丈夫Paul和儿子Zack、社区的闯入者Mike,这三个人物推动故事主线发展,制造悬念、引发暴力事件。

本剧的一个独特之处在于,贯穿24集主线的人物,却并不是剧集的主角。

其次是故事副线。

四个主角每人在这一季,又各自有一条情节线,形成人物发展的弧线。

比如第一季是Bree与丈夫的离婚、Gabrielle与园丁的偷情、Susan与Mike的感情、Lynette在家庭问题上与丈夫的冲突。

第三是单集副线,这也是《绝望主妇》剧作上最关键的一个手法。

每一集中,四个主角分别有一条故事线,可能是一件戏剧冲突强烈的事件,也可能是主角在生活中面临的一件小麻烦,但事无大小,每条故事线都按照一个完整的四幕结构来写,都有起承转合。

于是,每一集除了故事主线的推进,都另外还有4个四幕剧穿插在一起,每个人物都不会脱离故事的轨迹。

以第一季第2集为例,短短43分钟,在Mary自杀秘密这一主线之外,还有ABCD 4条单集副线,ABC复杂,D相对简单。

A线是Susan约Mike吃饭,6场戏分别对应四幕。

Susan约Mike吃饭(起)—Eddie强势加入晚餐(承)——吃饭时Susan为赢得Mike好感而让狗误吞了她的耳环被送去医院(转)——Mike讲述狗是前妻的宠物(合)。

D线是Lynette管不住三个淘气的孩子在车里打闹,有3场戏。

Lynette因孩子不系安全带被巡警拦下(起)——Hubert太太给Lynette出馊主意(承)——Lynette把孩子丢在路边开车离开,回去发现孩子失踪,被胖女士责骂(转),孩子们推到女士,并迅速系上了安全带(合)。

这两条单集副线,虽然与人物在这一季的故事有一定关联,但却是自成一体,讲述人物遭遇某个困境,困境又通过何种方式被解决。

第四是单集次副线。

每一集中,其他配角人物(比如Eddie、Huber太太等)也有一条行动线。

于是,每一集中,四个主角的单集副线,每人包含4-6场戏,共20场。

加上本季故事主线剧情推进发展的3-4 场,次副线2-3场,一集就有将近30场戏。

这种每集多个四幕结构,是一种近乎强迫症般的高效叙事方法,但却保证了每一集高密度的情节。

四、电影化的视听语言电视剧自诞生之初,在形式上与电影有一个最大的不同。

电影是视听的艺术,电视剧虽然也是视听艺术,但本质上更重视听觉。

因为从功用上来看,早期的肥皂剧就是为了让家庭主妇可以一边做家务一边观看,于是重要的情节,一定要用语言对白表达出来。

造成的后果就是电视剧在视听语言上,不像电影那么讲究,往往采用简单有限的机位、单调无变化的景别。

这些在早期剧集中尤其明显。

然而,《绝望主妇》虽然是室内剧,场景多局限在室内,但在视听语言上,却是高度电影化的,一点也不单调,场面调度也非常丰富。

比如每一集都有四个主角聚在一起聊天的场景。

懒惰的国产剧,往往就是几个人物围坐在桌子前,通过简单的正反打,谁说话就把镜头给谁,来表现这场对话。

而《绝望主妇》中,四个女主角聊天的场景,则设置了复杂的人物站位和人物运动,通过多个机位来做多角度复杂的正反打,并根据剧情和人物关系来选择镜头呈现对象。

人物运动、景别变化,为整场戏的视觉带来节奏感和动感,简单的对话场景也由此脱离了单调枯燥的电视感,而具备了电影性。

《绝望主妇》中,还有一种交待人物背景的独特表现方式,用一组蒙太奇镜头,并列在一起,交待人物的背景。

这是一种特别华丽流畅的镜头组合方法,同时使得单个视觉画面内包含了最大的信息量。

比如第一集开头,Mary为家人做早餐、洗衣服做家务、完成手工制作、取回干洗的衣服,用快速剪辑的一组镜头,交待这个家庭主妇最平常的一天。

另外,这部剧集在形式层面,最鲜明的一个特点是,采用一开始就自杀的人物Mary的旁白来贯穿始终。

死亡使Mary作为叙述者,获得了一种无所不知的全知视角,类似小说中的全能叙述者。

通过反讽的口吻和一种转折的叙述技巧,她随时插入故事进程,对人物的故事、心理状态进行讲述评价。

比如第1集Mary自杀后的旁白。

「第一个发现我尸体的,是我的邻居Huber太太。

她被这一声枪响打断,受好奇心驱使,她想到一个不请自来的理由。

她决定把半年前借走的搅拌机还给我。

」在发现尸体后,Huber太太报了警。

旁白继续,「然后,有那么一会儿,Huber太太静静的站在厨房里,陷入了深深的悲伤。

但是,仅仅是数秒而已。

如果说Huber太太有什么优点,那就是凡事她都往积极的一面去想。

」对应的画面是Huber太太把Mary的搅拌机放进柜子纳为己有。

可以体会一下这段旁白中的一些措辞,比如「半年前」、「数秒」、「积极」,这些狡猾的用词,奠定了全片旁白的语言风格——带有分寸感的幽默反讽。

每一集结尾的旁白也写得非常妙,语言机智华丽,同时也是对本集剧情的一个总结性概括。

比如第三季第2集结尾的旁白:“你有没有遇到过完美的一对?

灵魂伴侣,他们的爱永远不死;一对恋人,他们的爱情从没受到过威胁;丈夫和妻子,完完全全信任对方?

如果你没有遇见过这样的一对眷侣,让我来给你介绍这么一对:他们站在奶油蛋糕上。

他们成功的秘诀?

——从一开始,他们就从不正视对方。

”伴随着旁白,镜头一一展现四个主角和她们伴侣(对应旁白中那几句话:丈夫和妻子……),最后落在了奶油蛋糕上的一对手牵手的小糖人上(正是这一集Bree的结婚蛋糕,而她的结婚对象也有不为人知的秘密)。

这种由旁白形成的反讽味道,使整部剧集带着一种不动声色的讽刺意味,但同时,这个旁白作为四个主角的好友,对她们的处境感同身受,因而又包含一种怜悯和同情。

这种怜悯与嘲讽混合的口吻,简直接近简·奥斯汀的语调了。

 10 ) 《绝望主妇》片头解密

无意中看到央视8要播《绝望主妇》了,兴奋之余马上把消息告诉同事,她悻悻的跟我说去年就播过第一季啊,翻译很差并且很多删节,还是不要看了,要是想看第一季我借你盘。

听后顿时感到自己对电视的陌生,似乎对这电脑看美剧才是天经地义,对这电视看连续剧就是从冥王星来得。

不管怎样,《绝望主妇》都是我力捧的美剧之一。

而他的片头也独具特色,由油画、招贴画等组成,当然意义也是非凡的。

片头的第一个镜头是阿尔布雷特•丢勒Albrecht Durer (1471-1528)创作的名画《亚当和夏娃》。

总所周知,夏娃受到蛇的引诱偷食禁果,遭受惩罚,奠定了女性在社会中的基本地位。

原画是祭坛屏板的样式,把亚当和夏娃分别在两块狭长的竖板上。

夏娃的动势很优美,富有舞蹈性,显示了女性的妩媚。

亚当的裸体形象带着明显的古希腊风格倾向,他比夏娃似乎更内在一些,总的感觉是平静的。

由于夏娃脸部呈现出微笑,反衬出亚当内心的惶惑。

在《绝望主妇》中,亚当被写有Desperate Housewives的栽倒,夏娃接住了从树上掉下来的苹果,妩媚一笑,表现出这部电视剧将以女性为中心,女性占主导地位并更主动的掌控局面。

跨过亚当和夏娃,进入到埃及壁画阶段。

代表男权的法老立起,但马上随着众多女性的站出而倒下,再一次展现了女强男弱的局势。

接下来的几组画面分别描述了剧中的四位女性。

《阿尔诺芬尼夫妇像》——Lynette本来这张画并没有名字,在1934年,艺术史家帕诺夫斯基(Erwin Panofsky)根据16世纪的著录,将作品定名为《阿尔诺芬尼夫妇像》。

他考证出画中二人的身份,并进一步说明了他们站立姿势的含义:男子的左手与女子的右手搭在一起,正好位于画面中心的位置,它表明婚姻的宣誓。

当时,只要男女之间通过语言或者行动表达了彼此间的钦慕,便可以缔结合法的婚姻,即使没有见证人也能够生效。

于是,画面中的所有信息似乎都能与结婚联系到一起:男子的右手竖在胸前,郑重宣誓;女子的左手放在小腹上,暗示对怀孕生子的期待;吊灯上的蜡烛以及地上的小狗,意味着彼此间的忠贞;而脱在一旁的鞋子表明这是圣洁之地;红色的床单、幔帐使室内看上去像一间新房,床头的木雕装饰讲的是圣•玛格丽特的故事,她在当时的信仰中也隐含着对孩子的渴求。

尤其还不能忽略墙上的镜子,它正好在手的上方,表明呈凸形,映射出室内的全景。

我们看到,在这对夫妇的前方,正有两个人从门里走进来,其中一位必定就是画家本人,因为在镜子与吊灯之间签着一行拉丁文字“Johannes de eyck fuit hic”,意为“扬•凡•爱克在场”,下面还有精确的时间,1434年。

画家如同摄影师一样,为夫妻二人“拍”下一张结婚照,使每一位观众都处在见证人的位置,目睹了一次爱的宣誓。

在剧中,这幅画被乱搞了一番。

阿尔诺芬尼先生将香蕉皮丢在了地上,阿尔诺芬尼太太挺着大肚子把香蕉皮清扫了起来。

这暗指片中的Lynette夫妇,Tom在外工作不顾家,留下家里的一堆烂摊子给Lynette,搞得Lynette疲惫不堪。

《美国式哥特》——Bree《美国式哥特》可以说是被恶搞率很高的一幅作品,《绝望主妇》恶搞起来也毫不示弱。

在片头中,让原画中的爱荷华农夫“采野花”,而爱荷华太太却无力反击只能自己生闷气,化身为一盒罐头的商标。

这暗指Bree夫妇。

画里的两人刻板不苟言笑暗合Bree家的家规森严。

然后男人被妖艳女勾引后笑了起来,而女人神色黯淡的封入罐头,和片中Rex出轨的情节也很相似。

《Am I Proud!》(《我自豪》)这是一幅在二战期间很著名很著名的海报,在当时,毫无疑问的弘扬了女性精神,提升了女性地位。

《绝望主妇》沿用了此精神,并且让海报中的女人遗漏了一个超级有名的罐头。

《Campbell's Soup Can》《坎贝尔的浓汤罐头》《坎贝尔的浓汤罐头》是反映物欲年代的经典作品,已经成为美国的一种消费符号。

片头的这幅图画,让我们感觉到其中的物欲横流,也让我们不由自主地联想到了Gabrielle。

《打》——SusanSusan可谓是在其他三位女性中,感情生活最为年轻化混乱的一位。

无乱什么男人的出现,都会给他带来伤害。

图中被打得男人,不乱是她的前夫还是管道工,Susan得眼泪都是不止的。

最后的场景——四个主妇一人接住一个“禁果”并微笑。

《绝望主妇》片头出现的这些图画是按时代顺序出现的,先是神话时代的夏娃亚当、然后是古埃及、中世纪、上世纪初、最后是上世纪末,从夏娃到颇具霓虹色彩的美女,从砸倒亚当到爆打帅哥一拳,几幅名画稍作改变,俨然一部女性地位编年史,展示出人类历史进程中男女地位关系的变化。

来自鱼塘:http://fish_Ponds315.tianyablog.com/

《绝望主妇第一季》短评

开始不理解美利坚三观!

4分钟前
  • 纳兰风澈
  • 很差

鸡飞狗跳

6分钟前
  • 空中鸟
  • 较差

那个药剂师简直是变态!然后四个主妇我最讨厌susan

11分钟前
  • 哪吒
  • 推荐

主妇生活太远了看不懂呢

13分钟前
  • Bonita追忆的童话
  • 较差

看过3/23,生活剧,缺点波折,我怎么越看Susan越美啊 是眉毛的原因吧?

14分钟前
  • [已注销]
  • 还行

看了开头。不太

15分钟前
  • 达野风
  • 较差

生活本就是绝望的过程,关键在于我们怎么在绝望中寻找希望。很少有人能懂得珍惜一支玫瑰的价值。“从我的角度,世界看得异常清楚,但是很遗憾,人们总是不愿意多停留一会,而是一直前行。”

18分钟前
  • 私房歌
  • 推荐

以死人的视角展现琐碎生活里人们的欢乐与绝望。我终于看完了!

19分钟前
  • 伊凡
  • 推荐

就第一季还能看,后来越变越扯

23分钟前
  • 九尾黑猫
  • 还行

Rex写下“I forgive you”的时候好心酸......到最后俩人还是不信任彼此......

25分钟前
  • 嘻嘻啊
  • 力荐

前面还可以,后来就撑不住了,感觉在没事找事,制造矛盾,以延续剧情,维持观众,最喜欢Lynnet的性格,她坚强,有原则,不像bree那样变态,不像Susan那样总是傻里傻气的办一些低智商的事,不像gaby那样自私,她不去坏别人,但你要欺负她或她的家人肯定没好,善良,有魅力的女人

28分钟前
  • Jackie
  • 还行

不是我喜欢的类型,但是还没到讨厌的程度……

33分钟前
  • 苍耳子
  • 较差

实在不关心主妇们家里的那点破事儿

34分钟前
  • Yee
  • 还行

这群女的都欠打

35分钟前
  • 大树
  • 较差

看得停不下来。叙事手法和画外音很吸引人。家长里短太好看,邻里间的各种明争暗斗、一不留神立的flag、每个人的秘密、心机、死要面子试图掩盖秘密而撒的谎,活得真的蛮累的。也从这个剧里学到了很多:珍惜、宽容、好友/挚友的区别。有些事既然当事人都释怀了,我们又何必念念不忘。喜欢Gaby和Bree。

38分钟前
  • Dreamer
  • 力荐

(我看一次就觉得不好看的剧 无论多少人推荐 无论看多少次 都还是觉得不好看)看不太下去,整个片氛围太压抑了🥲恐婚ing⚒只喜欢Gabby😍然后……Susan这种人物形象存在的意义是…… ?让观众替她脚趾抓地吗……

43分钟前
  • 较差

can't imagine why it's so popular.

45分钟前
  • cosmicrays
  • 还行

一直有同学推荐,很想看很想看

47分钟前
  • 找自己
  • 较差

就冲着编故事能扯到这份上,追ing...

50分钟前
  • york
  • 还行

就是学sex n the city!而且还没学好~!

53分钟前
  • 图拉run
  • 还行