晨早六点,我孤身一人下楼去肯德基买六元早餐。
一路上我在想:到底有多少女人,在这个时间点,正睡眼惺忪为她还在熟睡的丈夫和小孩准备或购备新一天的早餐。
稍微空闲的这一个月,我终于看起了两部之前就颇有兴趣的美剧。
一部是首次由华裔演员MaggieQ担纲的《Nikita》,另一部则是映射希拉里·克林顿的律政剧《The Good Wife》。
巧合的是,两部都是女人戏。
并且,与国内荧屏中穿越古今哭哭啼啼勾心斗角热衷争宠的女性形象相反,两部戏的女性角色都是现代女强人的最佳典范。
这是我第一次在豆瓣给电视剧写影评,足以说明在我心中《The Good Wife》在剧情和表演上有多么精彩。
实际上《Friends》和《X-File》之后,我基本就不怎么看美剧了,连《Prison Break》和《Lost》也是看了几集就追不下去。
一方面是因为自己时间不再像读书时那么充裕;另一方面是因为近期并没有让我觉得特别出色的美剧,剩下个《TBBT》也只是嚼着它越来越无味的笑点偶尔追一追罢了。
但当凌晨我看完两集《The Good Wife》后,我发现自己差点错过了一部好剧。
《The Good Wife》最大的看点在于它掌握律政剧抓人心弦的节奏同时,将一个已婚女性细腻的心理和丰富的情感展现得一览无遗。
和《Nikita》一样,这部戏从开始的第一分钟就预示着它的不简单。
它是一个女人对于自己过往生活的自省和新生和探索,并且将一个女性人前的淡定自若和人后的悲怆心境通过影像完美传达给了观众。
更难能可贵的是,比起《Nikita》编剧逻辑上的薄弱,《The Good Wife》逻辑和情感都极尽缜密,发人深省。
比如S1E3末尾的那一句对昔日老友说的“你不会打电话过来,我们也不会一起吃午餐”,就狠狠给了上流社会虚伪造作的社交一巴掌。
我觉得TGW不能看做是完整的律政剧,它包括很多很细腻的部分,单是家庭裙带关系和自我认知就下属很多分支;我觉得这样的剧情设定,使律政剧更贴近生活而已,毕竟王牌律政剧也已经很多了。
其实这部戏从一开始就预示了这种局面,这是一个妻子因为丈夫出轨而不得不重操旧业的故事,重点在于这个妻子的个人发奋史和感情史,律政只是被动选择的一个位置;它不像《波士顿法律》,一开始就是冲着法律而来。
不过,我承认我有点女神主义情结,所以片中强势又自主的女性角色设定让我更加喜欢这部剧。
我始终记得剧中当Kalinda问Alicia为何能如此淡定自若地处理丈夫外遇这件事时,Alicia近乎无奈又绝望回答道:“因为我对这件事没有任何准备”。
是的,她甚至连暴跳如雷的准备都没做好。
曾经,她也想问电视中受害的妻子们一样的问题,但是她却从来没想过同样一件事会如此突如其来真切地发生在自己身上。
只有她能明白“一切已经回不到从前了”;也只有她能体会一个在结婚典礼上承诺用一辈子去呵护她的男人却在床上对着另一个女子说出“Everything”这个词时的痛楚。
这件事彻底颠覆了她之前的生活,几乎将一切美好都幻化成了泡沫。
我觉得在某种层面上,受伤的Alicia是幸运的。
是的,她应该感谢这个男人曾经为她制造了一个巨大的美梦;她也应该感谢这个男人将美梦一点一点戳破。
因为若不是被逼到如此的绝地,她或许一辈子都再找不回自己作为本我存在于世上的价值。
她或许曾经以为“Be a good wife”是人生的价值所在,然而事实远非如此。
看片过程中,Alicia不止一次让我想起年少时的律政梦想。
只是,当初和我一起造梦的女性现在却因为毕业这件事而惧怕;而我,则窝在北京某栋大楼里,等着和律政完全不搭嘎的Ogilvy & Mather公司,给我一个肯定或否定的答复。
本期承接上一期内容,继续为大家带来更多精彩的解读,结合上一期内容食用,味道更佳
欢迎扫描二维码,关注我们不走丢本期为大家带来的是《傲骨贤妻》S01E07后半部分的详细解读!
犹太人在当代1. 辫子面包——Challah
桌子上就是犹太传统面包——Challah上一期为大家介绍了犹太人的安息日的来源,接下来再来为大家介绍一下安息日非常有特色的犹太传统面包——Challah。
图片中我们可以看到Anna的桌子上就摆着一个长长的辫子一样的面包,这就是Challah。
下图是它的真面目
图片来源于网络,侵删哈拉面包Challah是犹太传统面包,经常会在安息日或者其他的节日里出现在犹太人的餐桌上。
Challah在希伯来语里是是面包块的意思,按照圣经的指示,犹太人应把做面包的第一块面团献给上帝,challah也是指这块面团。
除此之外,哈拉面包还具有丰富的历史意义:在节日里,犹太人一般会准备两个Challah,传说是以色列人跟随摩西出埃及时,上帝在他们经过荒野所赐下的食物的一部分(manna)。
哈拉面包有很多种分别代表着不同含义,出现在剧中的哈拉面包是常见的六股,节日里准备两个面包,也就是十二股,象征了跟随摩西的十二个犹太部落。
餐桌上哈拉面包常用白色餐巾覆盖,代表早晨在甘露上收集的露水,撒在面包上的罂粟和芝麻也象征着从天上掉下来的吗哪(manna)。
Challah面包在原料上是很有讲究,不含肉与奶,这与犹太洁食规定“肉与奶不得同食”有关。
传统的Challah面包使用大量的鸡蛋,蛋是富有的象征,加在面包里可以显示对上帝的尊敬。
哈拉里面可以有葡萄干,入炉前会刷上一层蛋液,让它烤出金黄的颜色,表面可以撒上芝麻或者罂粟籽。
吃的时候,哈拉要用手撕,不可以用刀切。
2. Yeshiva
私以为此处字幕将A Yeshiva student,翻译为犹太学生并不准确。
Yeshiva University其实是一所私立非营利性研究型大学,位于美国纽约市,在纽约市有四个校区。
在叶史瓦大学,大多数学生都是犹太人,信仰犹太教。
因此Anna的话是说Issac是叶史瓦大学的学生。
3. Eruv Wire
关于Eruv wire,不同的字幕组有不同的翻译版本,个人比较认同“教区线”这一版本。
简单来说,Eruv就是一种边界,以区分传统犹太人的居所和公共区域,象征性地将犹太家庭的私人领域扩展到公共区域,允许其在Eruv Wire内部开展一些在其他公共区域被禁止的安息日活动。
图片来源于网络,侵删按照犹太法律,在安息日那天,传统而虔诚的犹太人是不能携带任何东西、使用任何工具的,在现代生活中这一习俗显然会造成诸多不便,因此圣人Talmud想了一个办法,用Eruv wire在社区里划分出私人和公共区域,在私人区域,犹太人需要严格遵守,不能携带任何东西。
在Eruv Wire以外的公共区域,犹太人可以携带一些必需的东西。
关于Eruv还涉及到了一些法律方面的内容,如果感兴趣可以参考网站http://eruv.org.za/ct/about.html,上面有很详尽的介绍。
以上就是关于本集中的犹太人的习俗方面的内容,如果想了解更多的关于犹太人习俗的内容,推荐一个网站https://www.myjewishlearning.com,里面有犹太教、习俗、饮食等等方方面面的内容。
Other Details1. Foreclosure
取消抵押品赎回权取消抵押品赎回权是一项法律程序,是贷款人在借款人停止支付借款时,通过强制出售贷款人用作抵押贷款的物品来收回贷款余额。
2. Parental control
Zach的狐朋狗友给字幕组挑了几处刺儿后,也发现了翻译巧妙的一处。
这句话中的Parental control是美国的一款电脑工具,类似于中国的由政府出资开发的儿童上网过滤软件“绿坝-花季护航”,只要处于儿童模式,工具栏将阻止访问面向成人的网站,保护未成年免受色情网站等有害内容的毒害。
因此字幕组直接翻译成“绿坝”,非常符合中国的情况。
谚语一则
Beter late than never.期盼的事情推迟实现总比完全没有的要好。
这个固定短语通常用于承认发生了某些事情,多包含不情愿的感情色彩。
Eg:Jill:Lisa'sbirthdaywastwoweeksago.ShouldIsendheracardnow?Jane:Betterlatethannever.
小心翼翼的手部分参考资料:https://www.myjewishlearning.com/http://eruv.org.za/ct/about.htmlhttp://blog.sina.com.cn/s/blog_6670f5600101jxfp.htmlhttps://en.wikipedia.org/wiki/Manna以上就是《傲骨贤妻》S01E07(下)的全部内容,如果你有任何意见和建议,或者是补充内容,欢迎在公众号 匠心读剧 后台与我们互动留言,直接在对话框输入即可。
获取更多内容,欢迎关注我们的公众号 匠心读剧,可以后台给我们留言哦扫描下方二维码或者直接在微信搜索 匠心读剧 就可以找到我们啦 微信公众号原文,点击链接即可进入 其他精彩内容请移步: 浪荡富家女与正统犹太教徒:《傲骨贤妻》S01E07(上) 正义值得坚守,冤情终将昭雪:《傲骨贤妻》S01E06 情与理之间的选择:《傲骨贤妻》S01E05 有罪无罪不能只从外表判断:《傲骨贤妻》S01E04观剧指南 《傲骨贤妻》S01E03观剧指南——静水之下暗流汹涌,往事不可追 正义并未瞎眼:《傲骨贤妻》S01E02解析 丈夫性丑闻倒台,主妇重返职场:《傲骨贤妻》S01E01观剧指南 匠心读剧公众号其他美剧内容: 唐顿庄园系列豆瓣评论请移步: 《唐顿庄园》S01E03
欢迎关注我们,大家一起来追剧
本期剧评是《傲骨贤妻》S01E06观剧指南!
今天的内容排版与之前会有些许的区分,剧情与细节放在一起,严重剧透预警!
本期为大家带来的是《傲骨贤妻》S01E06的详细解读!
今天的内容排版与之前会有些许的区分,剧情与细节放在一起,严重剧透预警!
A姐的这个笑容好戳人啊,好喜欢!
Plot Outline & Details 本集的标题是Conjugal(夫妻之间),即本集中Alicia和Peter的关系有所缓和,但在小编眼里最让人感动的是律师们为Clarence Wilcox案做出的努力:总有些事情让我们热泪盈眶,看到生活中的希望,正义不死,冤情得雪。
本集中Alicia将再一次重击副检察官Mattan,依旧是脾气暴躁到有些可爱、正直不阿的法官Hon. Richard Cuesta。
PS:《傲骨贤妻》里面的重头戏当然是律师,但是法官们的角色也很精彩,性格不一各有特色,值得大家看剧的时候分一部分注意力给他们,有些法官真是特别可爱!
正直不阿的法官Hon. Richard Cuesta律所接到了一份法律援助案,为一名一审被判持枪抢劫并杀害警察的死刑犯Clarence进行automatic appeal。
automatic appeal众所周知,死刑在各国一直饱受争议,而为了防止无辜的人被处死,在美国那些没有废除死刑的州,法庭判处罪犯死刑后,不会立即执行,而是要经过一系列复杂的审核程序,其中就包括automatic appeal。
即使死囚不上诉,案件也会自动上诉(automatic appeal)到州最高法院。
本集中Clarence面临的就是automatic appeal 这一程序。
然而在美国,生效裁判做出后,很难被推翻,除非被告能提供非常确凿的证据,比如真凶被抓。
因此Will等人输掉了上诉,Alicia和Cary分别遇到了当事人Clarence,妻子声称Clarence是无辜的,并给了二人Clarence与女儿的合照,最后Cary成功申请了为Clarence作无罪辩护。
因为此事,Alicia对Cary刮目相看,Cary的玩笑提到了Generations.
The Greatest Generation一词出自美国记者Tom Brokaw出版于1998年的一书,指的是成长于美国大萧条(the Great Depression)的物质匮乏时期又在第二次世界大战中为了国家安危和世界和平,义无反顾地参加战斗,取得了辉煌和荣誉。
这一代人的努力不是为了名声和别人的认可,而是因为他们所做的事情是应该做的。
The Lost Generation,迷惘的一代,又称迷失的一代,由人口统计学家William Strauss 和 Neil Howe定义为出生于1883-1900的这一代美国人,在文学上指的是由美国文学评论家格特鲁德·斯坦因提出的定义后由欧内斯特·海明威(Ernest Hemingway)在他的作品《太阳照常升起》中推广开来,指的是在第一次世界大战到第二次世界大战期间出现的美国这一类作家的总称。
他们共同表现出的是对美国社会发展的一种失望和不满。
他们之所以迷惘,是因为这一代人的传统价值观念完全不再适合战后的世界,可是他们又找不到新的生活准则。
他们认为,只有现实才是真理,可现实是残酷的。
于是他们只能按照自己的本能和感官行事,竭力反叛以前的理想和价值观,用叛逆思想和行为来表达他们对现实的不满。
在经历了一系列的调查以后,最关键的点在于一审的物证和人证。
在物证上,为了挖掘对方检察官的漏洞,Alicia在Kalinda的劝说下,决定寻求Peter的帮助。
为了躲过监控器,这项任务只能由Alicia完成——Conjugal circumstances。
Conjugal circumstance,配偶访问,是指在提前预约好的的时间内,囚犯可以与访客(通常是他们的合法配偶)私下里度过一段时间,当事人可以与房客进行亲密的感情联系活动,比如啪啪啪活动,因此基于隐私保护,这种访问是不会受到监控的。
在现代允许这种访问制度是基于保护家庭纽带,并帮助囚犯释放后快速适应社会家庭生活的目的。
同时能够鼓励囚犯遵守监狱的各种日常规则和条例。
配偶访问通常在指定的房间内,例如拖车式活动房屋或小屋。
监狱会提供肥皂、避孕套、润滑剂、床单和毛巾等用品,可以说非常人性化。
在Peter的帮助下,Alicia等人成功排除了一审的物证。
接下来是人证问题,一位专家提出了一个理论,即跨种族效应(cross-racial identification)。
有两把刷子的专家跨种族效应,英文 cross-race effect,在人类长大的过程中,平日接触得最多的是同族,准确地分辨出同族的面孔有利于社会交往和种族生存,符合进化的需要,因此人脑自动调试以适应需要,导致在我们知觉发展的过程中,我们普遍发生了“知觉窄化”,丧失了这种分辨异族面孔的能力。
基于这一理论,警察们故意通过衣服来暗示人证指认Clarence,Alicia他们调换了照片的衣服,让证人再次辨认凶手,结果没有认出,证人意识到是自己认错了人,冤枉了Clarence,在法庭上向Clarence道歉。
暴怒的法官Alicia在此案上最终胜诉,而Mattan等检察官受到了法官的严词指责,Mattan狠狠栽了一跟头。
悔恨不已的证人当凭白遭受六年牢狱之灾的Mr. Wilcox在法庭上等到了医生证人的道歉的时候,泪流满面、与妻子相视一笑时,我也感动到热泪盈眶。
医生证人其实并没有错,错的是滥用职权、故意引导证人的警察。
证人向Wilcox表达了歉意,一句差点儿等不到的I'm sorry, Mr. Wilcox,流下的不仅仅是泪,更是悔恨,Clarencel的泪水不仅是道不尽的狱中苦难,更是与妻女铁栏相隔之痛。
幸好,他们都没放弃,幸好,世间仍有公道在,仍有真情在。
与医生证人的流泪道歉相比,强词夺理、不知悔改的警察和副检察官也是美国政法体系黑暗面的体现。
正如Wilcox的妻子所言,律师也是人。
当冤情得以昭雪时,付出了诸多努力的Alicia、Cary相视一笑,也显得尤为难得、感人。
Clarence◆ ◆ ◆◆Language Points◆ ◆ ◆◆1. catch someone off guard 乘虚而入
字幕组的意译2. Wifi's low
Alicia:Damn! Wifi's low! 该死,无线信号好弱形容Wifi信号弱不是WEAK,而应该用LOW.3. Square one
野心勃勃的PeterThe very first stage of something; the initial starting point. (Especially in the phrase "back to square one.")事情的第一阶段; 最初的起点。
常用于“回到原点”。
参考资料:http://money.163.com/11/1011/08/7G2Q8TOI00253B0H_all.html https://baike.baidu.com/item/%E8%BF%B7%E6%83%98%E7%9A%84%E4%B8%80%E4%BB%A3/1306353?fr=aladdinhttps://www.kannz.com/cross-race-effect/以上就是S01E06的详细解读,目前我们已经更新了5集,由于篇幅限制,有一些系统的介绍没有写出来,接下来会慢慢推出法律方面大板块知识的系统解说,比如陪审团制度、交叉问询规则。
司法体系解读等等,欢迎大家持续关注。
如果有希望重点解说的部分或者意见建议,欢迎公众号匠心读剧后台给我们留言,直接在对话框输入即可。
扫描下方二维码或者直接在微信搜索 匠心读剧 就可以找到我们啦 微信公众号原文,点击链接即可进入 其他精彩内容请移步: 情与理之间的选择:《傲骨贤妻》S01E05有罪无罪不能只从外表判断:《傲骨贤妻》S01E04观剧指南 《傲骨贤妻》S01E03观剧指南——静水之下暗流汹涌,往事不可追 正义并未瞎眼:《傲骨贤妻》S01E02解析 丈夫性丑闻倒台,主妇重返职场:《傲骨贤妻》S01E01观剧指南 匠心读剧公众号还有其他美剧内容。
唐顿庄园系列豆瓣评论请移步: 《唐顿庄园》S01E03
欢迎扫描二维码,关注我们不走丢
看第一集,就折服了101--Is that your daughter? 【你女儿吗?
--They won't let me see her.Micheal's parents have sustody. what am I to do? 【他们不准我看她,监护权在迈克尔父母手里。
我该怎么办?
--You're going to take it one day at a time. We got you housing. You're going to go there; take a shower; take a nap. Don't turn on the TV. You like reading? I'm going to get you some books. Fiction is best. You won't feel like it, but put on nice clothes and makeup; force yourself to. Not for cort-- for YOU. It's the superficial things that matter most right now. 【总有一天你会拿回监护权的,我们给你安排了住所,你先去那里,洗个澡,好好睡一觉,不要看电视!
喜欢看书吗?
我会拿点书给你,小说最合适。
你可能不想,但还是要好好打扮一下,勉强一下,不是为了上法庭,为了你自己!
现在表面工作才最关键。
--Does it ever get easier? 【这能让案子有点起色吗?
--No. But you do get better at it. 【不会,但你会感觉好点。
太治愈了!!!!
102If you want me to forgive you, I need to know what I am forgiving you for. 【如果你想要我原谅你,我必须知道我要原谅些什么。
坚强的女纸!!!!
103--ASS!--Nice,Nice!
--You oughta try sometime.【你有时候也该试试--What, flipping someone off? 【什么,用脏话回敬别人?
--It's good for your soul. 【对你的心灵有好处==!
好欣赏介个Partner,万事通,而且超有气场O(∩_∩)O哈哈哈104We fulfilled our oblion under the law. Sometimes it's wrong, sometimes it's right, but we always follow the law.【我们遵守了法律,又是错误,有时正确,但我们必须遵守法律。
白骨精呐!!!
105No, it's me! I understand. I understand! But don't give up on me! Come on, don't give up on me!【不要放弃我男人心,海底针呐,落难后,他的花言巧语还值得相信吗?
107--It's betrayal.--She lied to me. She …betrayed… everything!--Have you forgiven your husband?很喜欢安静拘谨却又深爱的这一对。。。
I like working with you.You are a rule follower,the way you dress,the way you act. But there is part of you that wants freedom or breaking...【你很守规矩,穿着、行事都一丝不苟,但你也想过出格,不守规矩。。。
忒欣赏介个好萌的酱油律师呦108--How'd you handle it?【你怎么表现的?
--With grace and a hint of anger.【不失风度又有一丝怒意--I always liked that about you.【我一直喜欢你这一点--His name was Terrence.--Who?--The kid, Terrence Ramsay. He's home with his mother now.--And happiness rules.【幸福最重要Diane温情固执的一面!
114--Tired?--Tired doesn't even begin to describe it.【累得无法描述Will不穿西装,赶脚好不错哈哈哈117--Alicia, it's fine. We have bad timing.We've always had bad timing.【我们只是阴差阳错,我们总是阴差阳错……这一集Will好累好虚弱,低声细语的,感觉又好森情。。。。
120You know the best revenge? Make him see how happy you are.【让他看到你现在又多开心Let us be angry for you!TO BE CONTINUED
Do you think you're the first firm she's shopping this lawsuit to ?你以为你们是她找的第一家律师事务所?
sue sb for sth sue you for defamation 控告你诽谤If you take this money, the settlement will be known to the two people that matter most, you and him.如果你收下钱,那么事实真相就只有与之最相关的两个人知道,你和他。
He'll known how much it cost rape somebody and get away with it, that's all? 那么他就知道强奸后扬长而去要花掉多少钱,仅此而已吗?
backstab v.以卑鄙的手段陷害 backstabbing n.暗斗It's like it agrees with you. 好像事事都挺顺利地。
Everything he does is a political calculation.他做什么事都是出于政治考虑set sb up 陷害某人appellate lawyer 上诉律师I am hard-pressed to think what is not wrong. 我很难想象这没有问题。
Hard-pressed adj 被逼催的,被紧迫追赶的We need to box McKeon in. 我们得揪住麦肯consensual 自愿的 a consensual contract 自愿的合同pull one's hair out 挠头,困扰petition 请愿stipulate 规定 stipulate a date of payment and price.plaintiff 原告 The plaintiff also requests an expedited trial date. 原告同时要求加快审判进程。
expedite vt.加快,促进They have been reluctant to furnish them. 他们很不配合予以提供undercut推翻request the permission to approach the witness 我请求靠近证人spousal n.结婚 adj 结婚的Would you benefit even if only in the form of lowered spousal support ?即使仅从可以减轻您的赡养费负担来说,您也可以从中受益?
Don't ever let your first chair get undercut like that.再也别让你的首席律师这么难堪了。
stonewall v. 妨碍,阻碍It was crappy. 糟透了I was falsely accused by a woman who wanted nothing more than a quick payday.我被一个想快速赚钱的女的进行了不实的指控。
You're under arrest for the rape of … 你因强奸……被捕prosecute 上诉
最近把《傲骨贤妻》从第一季到第七季从头到尾看完了,对于一个被讨论得够多了的话题,因为看的人正好处于某个视角,而重新获得了启发。
这个启发可能和坚强励志无关,也与男女婚姻无关,甚至无关政治法律。
让人为之深省的,是剧集展现出的真实生活本来的样子:你不会因为善良、努力得到救赎,也未必会因为贪婪、伪善而受到惩罚。
这个世界看起来充满因果关系,但是除了显而易见的因果,还有太多乱流,没人胜券在握,也没人能独善其身。
真实的世界和电影不一样,电影也许有开始有结局,也有高潮,但真实的世界无所开始、无从结局,你甚至不知道现在的一切是高潮还是预告。
你只能向前走,应对每一个可能性,绞尽脑汁竭尽全力,无论做圣母还是做bitch,咬紧牙一路走下去,不放弃不摇摆不露怯,大约就有点女王的样子了。
1. Take a shower Kalinda在调查医院案的时候,向一位医院护工套话,说你这行每天见到这么多生老病死应该不容易吧。
护工的回答是:Yeah, I usually look at the bright side of things. And sometimesthere isn’t a bright side. I have to go home, take a shower and wash it out.是的,尽管我们都尽力去找光明面,积极正面地去看待事物,但有时候真就是没有光明面啊,打鸡血喝鸡汤真的没有意义,那么就回家,洗个热水澡,让一切过去吧。
对的,不是找一群朋友絮絮叨叨变成祥林嫂,不是喝酒抽烟来制造虚假的精神抚慰。
而是自己回家,洗个热水澡,安静的、干净的、暖和地、清爽地让一切过去。
在我印象中Shower在美国小说里面经常作为表达女性角色在面对挫折低谷时仍然保持冷静和自我整理的一个方法。
《沉默的羔羊》小说版里面,史达林通过淋浴来找回冷静稳定的情绪,《天使的愤怒》里面面对即将要被吊销律师资格的命运,詹妮佛把来调查的亚当晾在外面,自己好好先冲了个淋浴。
不知道是不是因为淋浴代表着有那么一些时间,完全安静下来面对自己,热水让肌肉和头脑都放松,沐浴液和洗发水的香气让情绪缓和愉悦,冲刷掉沾染了一天的尘嚣和喧哗,找回了可以重新开始的姿态。
2. What do I want Alicia 被问到,你想要什么?
她说:What do I want? I want a happy life, and I want to control my fate. 试问谁不想?
但谁能第一时间清晰明确地说出来,这就是我想要的。
事实上也许第一季的Alicia更想要的是旧日生活不幻灭,也许刚从Georgetown毕业的她更想要的是幸福美满的家庭。
但经历过起伏的感情和事业之后,她终于可以非常明确的说出了,我想要的是掌控自己的生活。
这是这个角色成长铺垫到成熟后,突破了所有被附加的身份,而成为自我的时刻。
与之相对,我们每天都在说面对自我,但是能够清晰的把金钱、地位、社交影响都剥离开,找到内心真实需要的东西,清楚明白的表达出来的,又有几个人?
有意识和无意识之间的差别就在这里,当你有了这意识,很多选择和做法都会有所不同。
那些会让你摇摆不定的因素会在这个明确的宣言面前不值一提。
3. I just might quit Dian 失去大法官提名后,Kalinda问她未来有什么打算。
她说:I don’t know. The world is so confusing right now. I justmight quit and go live in New Zealand. 其实从头到尾在Dian的故事里都没有任何关于New Zealand的表述,这个NewZealand简直是让人摸不到头脑,说的是哪一出呀。
但想想我们自己,是不是也有这样的时刻,觉得完全看不懂这个世界,只想逃离,去一个不相关的地方、一身轻松。
把办公室政治、经济压力、事业野心、家庭纷争、感情纠葛统统放下,跑到新西兰也好、马尔代夫也好,总之和现实生活没什么交集的任何地方,装作可以彻底放下。
但这样的念头,有几次真的实施了?
没有人能真的Quit,而且Quit也从来不是一个好主意。
硬着头皮走下去的看起来可能步履狼狈,但是走过了这一阵也可能海阔天空。
不要去理解这个世界,因为它肯定是confusing的,但生活还是会继续的。
4. Be tired Alicia竞选州检察官最终因为肮脏的政治操作而成为一场空。
已经分居的Peter来安慰她,说:It’s okey. Be tired. Rest. Read a book. Recharge the batteries. 无论Peter Florick这个角色有多少缺点,但毕竟是经历过风浪的看过大场面的政客。
所有角色中最看得明白这些起起落落、并且一直充满斗志的大概就是Peter。
所以这个时候只有他能够安慰Alicia,这种安慰不是打鸡血也不是空洞的心灵劝诫,而是很简单的建议。
首先,感觉到精疲力尽是完全OK的,如果你觉得累了,不用强打精神,Be tired。
休息,读书,重新充电。
很简单的三部曲,却是救命良药,让你免于沉溺在过去不可自拔,也免于矫枉过正走向另一个极端。
所以如果Take a shower解决不了的问题,那么就要用Peter的升级版建议来面对了。
其实两者的作用是一样的,你要找出路,唯一的途径是落下来回到舒服的自己,然后才有整装重发的可能。
说起美剧,其中最长盛不衰的题材之一就是律政题材。
在一系列优秀的律政剧当中,CBS的《傲骨贤妻》(The Good Wife)绝对能够占据一席之地。
这部出色的律政剧由编剧米歇尔·金和罗伯特·金夫妇共同操刀,自2009年开始在CBS首播,受到了广泛好评,经历了七年的连载最终在2016年迎来了最终季第七季,取得了豆瓣评分9.0,IMDB评分8.3,烂番茄指数超过96%的好成绩。
下面就进入《傲骨贤妻》S01E01的观剧指南吧。
我把这部分观剧指南分为三部分,剧情简介,背景知识补充和最后一部分,实用的语言点。
如果担心剧透问题,可以跳过第一部分哦
A姐女王气场全开Plot Outline
干杯 丈夫Peter Florric被曝光性丑闻事件被迫只能辞去芝加哥库克县州检察官一职,Alicia Florric陪同丈夫出席记者会,在一旁手足无措,却还担心着丈夫西装外套上的线头,在通道里Alicia给了丈夫一耳光。
因丈夫辞职以及因收受贿赂的检控而入狱,家里失去了经济来源,Alicia只能带着孩子Zach和Grace搬出高地公园的豪宅,开始了新生活,但他们却依然在承受着丑闻的困扰。
Alicia不得不重新返回职场,面试不顺还好在老同学Will Gardner帮助下成为他的律所里的一名初级律师,然而还要并与另外一名刚刚从法学院毕业的新人Cary 的竞争。
家里孩子与奶奶的矛盾也不让Alicia省心。
高级合伙人,民主党支持人Diane派给Alicia的第一单案件是为一名被控谋杀前夫的年轻女老师Jennifer的重审做法援辩护。
Alicia在Peter的内部消息帮助下发现警察隐藏了一部分证据以及录像中的神奇购物袋,又在调查员,也是Peter的前雇员Kalinda 的帮助下,发现了真凶,Alicia成功帮助当事人洗清罪名。
然而她因为擅自更换辩护策略,还是惹怒了Diane,新检察官Childs也警告Alicia不要被Peter利用,新工作的小烦恼也不少。
无论如何,Alicia有了新工作,但新生活还是开始了,还有了老朋友Will,新朋友Kalinda,案件胜诉后跟朋友在酒吧小酌一杯,新生活也没有那么难。
剧照
美国纽约州第54任州长艾略特·斯皮策与妻子
希拉里与克林顿 某种程度上,女主的人设很像美国前国务卿希拉里。
在丈夫爆出性丑闻的时候站在丈夫身边支持丈夫,后来又站出来发展自己的事业,赢得了比丈夫更响亮的名声。
在美国政坛,性丑闻导致的政客倒台有很多,据说《傲骨贤妻》中Peter的形象还取材于美国纽约州第54任州长艾略特·斯皮策(Eliot Laurence Spitzer),担任州长前为州检察长。
2008年3月,他被揭发嫖妓后,被迫向公众道歉并辞去了州长一职,二者的经历非常相似。
剧照 所以本集中,Alicia与Diane的初次见面,Diane就以希拉里为榜样来鼓励Alicia走出困境。
If she can do it, so can you. 既然她能抗住,你也能。
以及经典台词经典台词:Men can be lazy. Women can't. 高级合伙人Diane给重返职场的Alicia的忠告,这句极为经典的台词出现在第一集。
↓
经典台词法律术语1. A major class action
Class action Class action, 集体诉讼,也写作class suit, 或representative action。
美国集体诉讼制度的开端是1849年修订《费尔德法典》( The Field Code),规定:“多数成员彼此间具有共同利益,因人数过多致无法全体进行诉讼时,得由其中一人或数人为全体利益起诉或应诉。
” 这种诉讼制度的好处在于少部分代表整个利益受损的团体,一旦胜诉,整个集体都能获得相同的赔偿,从而提高法律程序的效率,降低诉讼成本。
集团诉讼的赔偿额通常很高,例如上世纪90年代美国烟草业诉讼案的赔偿金额高达数千亿美元。
因此很多律师愿意接手,且通常不收取诉讼费,而是胜诉后一定比例的赔偿金归律师所有。
这也是为什么Will在员工会议上要求大家在Sheffrin-Marks案上全力以赴的原因。
集体诉讼在美国非常常见,主要类型有投资人诉讼、平等机会诉讼、消费者诉讼和环境诉讼等。
2000年,一部由朱莉娅·罗伯茨主演的电影《永不妥协》(Erin Brockovich)就改编自真实事件,讲述了一个单身母亲打赢一宗关于环境污染的集体诉讼案,该案赔偿金额高达3.33亿美元。
在中国,类似的制度是代表人诉讼制度,代表人诉讼制度正是借鉴了国外集体诉讼制度的经验。
2. Pro bono
Pro Bono Pro Bono(无偿服务)是pro bono publico的缩写形式,来源于拉丁语,意为for the public good。
在法律层面,pro bono指律师向贫困人士或宗教,慈善或其他非营利组织提供免费法律服务,即法律援助。
根据美国律师协会(American Bar Association)的道德规则规定,美国律师每年至少要提供50小时法律援助。
但是,一些州律师协会的建议时间更少。
如伊利诺伊州(《傲骨贤妻》的背景为伊利诺伊州的芝加哥)就没有建议时间,但要求披露每年的法律援助的时间和向公益组织捐款。
3. Speedy Trial
Speedy Trial Speedy trial,快速审判。
美国宪法第六修正案(The Sixth Amendment)赋予所有刑事诉讼被告人要求法庭进行快速审判的权利,检察官不能任意或者无限期地推迟嫌疑人的审判,因此只有在法官或者陪审团裁定嫌疑人有罪的情况下,嫌疑人才会被长期监禁。
本集中所有证据指向Jennifer是凶手,这个时候Alicia和Kalinda需要争取更多的时间搜集证据,因此要求speedy trial是不利于Jennifer的。
Language Points1. An old boy’s network
An old boy’s network An old boy’s network, 或 An old boy’s society,old boys' club, 是指私立男校毕业生们之间的社会或商业联系,这些联系有助于这些男性在职场上或社会上的发展。
这个词起源于英国的精英阶层,那些就读于公学的男孩们就是所谓的“old boys”。
后期这个词慢慢演变,不再有性别限制,可以泛指毕业于同一所学校的毕业生之间的人际关系网络,即校友关系(alumni association)。
剧中Diane使用这一短语显然是偏向于原意,意思是同样作为在职场打拼的女性,她愿意帮助Alicia,就像old boys那样前辈提携后辈。
2. Show sb (the/our) A-game
Show sb (the/our) A-game,展现出最大努力,做到最好。
A是表示最好的,A-game在字典中的解释为The best performance a competitor is capable of in a sports contest,在体育比赛中,选手的最好表现。
例句:We'll have to bring our A-game to defeat the league champions.3. Suit yourself
Suit yourself Suit yourself,俚语,意为随便。
值得注意的一点是,suit yourself用于不同语境时所表达的态度和语气是不同的。
正面时,是do exactly what you like,做你喜欢做的;用于负面时,相当于Have it your way,告诉别人想做什么就做什么,即使这件事让你很恼火。
4. Take your eye off the ball
Take their eye off the ball Take one's eye off the ball,分散注意力。
如果你take your eye off the ball,这意味着你分散注意力,不再关注你手头正在做的事情,这会导致一些不好的事情发生。
与之相对的是keep your eye on the ball。
这组习语来源于球类运动,如网球、高尔夫球、垒球等。
在这些运动中,你一定要把眼睛看准了才能打到这些球,即集中注意力,全神贯注。
例句:You need to keep your eye on the ball no matter how long it takes to succeed.不管成功需要多久,你都得集中注意力。
5. Just a little office token
Just a little office token Token是象征,代表,令牌。
Just a little token常用于赠送送礼物,表示这只是一点小小的心意。
本集结尾Will给首战告捷的Alicia送来了小礼物,Just a little office token ,非常温柔体贴。
例句:Just a little token of my admiration.后续的观剧指南欢迎关注微信公众号匠心读剧,我们一起唠唠英美剧里的那些事儿
objection 反对 sustained 反对有效 overruled 反对无效plaintiff n. [律] 原告 defendant n. 被告 counsuel n. (美)法律顾问,律师attorney n. (美) 律师 prosecuting attorney 检察官 S.A. (State's Attorney) (美)州检察官jury n. 陪审团 grand jury 大陪审团 juror n. 陪审员prosecution n. 起诉,讼诉;控方subpoena n. [律](传唤出庭的)传票 vt. (用传票)传唤(某人)adjourn v. 休庭motion n. 动议deposition n. [律] 证词;取证testify vt.&vi. 作证;证明 testify to 证明,证实 testify against 指证;作对…不利的证明testimony n. (法庭上证人的) 证词;证明,证据rebuttal n. 反驳,抗辩 rebut vt. 反驳affidavit n. [律] 宣誓书,(经陈述者宣誓在法律上可采作证据的)书面称述felony n. [律] 重罪 a serious crime (such as murder or arson)verdict n. (陪审团的)裁决,裁定; (经过试验、检验或体检发表的)决定,意见mistrial n. [律] 无效审判 a trial that is invalid or inconclusive preliminary hearing 初步听审 preliminary adj. 初步的,预备的 n. 准备工作,初步行动 indict vt. 控告,起诉 accuse formally of a crime indictment n. <主美> 控告,起诉;刑事起诉书,公诉书perjure vt. 作伪证 perjury n. 伪证;伪证罪defamation n. 诽谤,诽谤罪probation n. 缓刑 on probation 服缓刑acquittal n. 宣告无罪,无罪判决conviction n. 定罪,判罪 pro bono 法律援助class action 集体讼诉,共同起诉plea bargain 认罪协议 (criminal law) a negotiation in which the defendant agrees to enter a plea of guity to a lesser charge and the prosecutor agrees to drop a more serious chargeperemptory challenge 不陈述理由而要求陪审员回避To be continued......
简单记两笔。
第18集,形式感很强的一集,但不会再看第二遍,因为确实残忍。
先说一下前提,美国有陪审团制度和辩控交易。
而在我们这里,有罪或无罪则取决于笃定的事实。
但陪审团的判定通常也会依照双方律师拿出的“证据”,来作为判定依据,所以律师掌握了什么,如何打动陪审团,就非常重要。
这就是生活,有时候无比巧合,无比讽刺,也无比心酸。
本集的单集事件是一起谋杀案,判的是妙龄少女比安卡是否有杀人罪。
在这个故事中,似乎每个人都“有小罪”,却罪不至死。
然而导致的结局是一个的确死了,另一个在压力下做出了遗憾选择。
罪案类的故事总是很容易戳心,因为无常与巧合。
整集故事内的人物关系推进,也有两条线。
第一条,是Peter约Alicia去教堂,然而在后头的戏里,他去教堂也另有目的。
在你觉得“他做出了改变”的时候,再来一击,的确是常用的剧作手法。
Diane和弹道专家的一笔,一方面写情感,另一方面更是为了事件(被对方律师用作”庭审期间私下接触证人“)影响法庭证据的采信。
在国内学写电视剧剧本,通常会被要求“一场戏只说一件事”,这是正确的。
因为一旦做不好,就很容易信息混乱,台词没有终点。
然而如果能设计好一场戏,达到双重目的或多重目的,就会非常精彩。
一些大戏的大场面通常会架构到如此——几方人各怀目的,在一个偶发或必发的事件中,展现不同的人物性格,推进彼此的人物关系。
人物可以带着情节走,结局也可以反推每个人的故事线。
最后一场戏,当法官走进陪审团的房间时,我们已经知道结局。
比安卡面对的两个选择——“达成协议接受二级谋杀10年监禁”和等候未知的陪审团判决,可能无罪,可能是45年不可保释的监禁。
最后她在母亲的“10年后你才34岁。
”的宽慰中,和“45年都监狱不可上诉”的压力下,情绪崩溃,最后选择了前者。
然后,是本集最后一个镜头,陪审团成员们把手里的匿名投票纷纷丢进垃圾桶,上面全部写着——无罪。
砰!
——前面的40分钟,全部都只是为这个镜头服务,或者说,在为这个结局服务。
陪审团觉得:双方证词都是“推断”。
的确,在陪审团制度中,得出的结论,必须根据既有证据,而不能是个人的情感推测。
整个过程中,尽管为了戏剧需要,比安卡从始至终,都没有明确地表示“我没杀过人”,从他人的台词里我们可以得知:她也吃了“会让人产生幻觉”的助兴安眠药,所以她自己也不知道当时的真实情况。
但是,无论是比安卡的演员选定(不招人讨厌,也不咄咄逼人,就是一个家境挺好并挺偏清纯的女孩),还是律师的辩护方向(不是她开的抢),其实都是有偏向的。
这就让她的“认罪”,更戳人心。
《傲骨贤妻》(英文:The Good Wife)是一套美国法律剧情电视连续剧,2009年9月22日在CBS上首播。
剧集由罗伯特·金及其妻蜜雪儿·金创作,由朱丽安娜·玛格丽丝扮演此剧的主角,主要演员为乔西·查尔斯及克丽丝汀·巴伦丝基。
在经受丈夫Peter的背叛以及因此而带来的公众羞辱后,Alicia Florrick选择重新继续自己原来的事业,一名辩护律师,以开始自己新的生活。
她投靠了她以前的同学Will Gardner一起成为了芝加哥一家律师事务所的初级合伙人,而她的前同学则很想看看她在13年之后如何重新走上法庭。
Alicia非常感谢事务所的首席律师Diane Lockhart给她提供了这个机会并让她明白她必须靠自己的努力来取得成功。
Alicia的主要竞争对手包括20多岁的刚刚哈佛毕业的Cary,表面上他平易近人,背地里则不择手段,一定要确保自己能够成为唯一的正式合伙人。
幸运的是Alicia也找到了朋友 Kalinda,事务所中非常强硬的调查员。
Alicia的自信心日益增强,从一名失败的政治家的老婆变成一名重生的职业女性,尤其她还要为自己的两个孩子14岁的Zach和13岁的Grace努力。
Alicia舍弃了多年的“好老婆”身份,重新把命运掌握在了自己的手中。
完美的律政剧,充满魅力的人物群像,漂亮的台词,以及极为细腻的心理刻画。
不感冒
促使我从启律政剧...越往後越不想看
熬了7集
除了女主家那个渣男 全世界好像都是智障 俩孩子什么事都瞒着女主 各种帮渣男 渣男找小姐闹的满城风雨 丑闻满天 女主不光原谅 还和渣男睡 而且这种渣男还能竞选 居然还有很多人支持 这渣男是什么光环 全世界都是渣男的舔狗
不错 追了三季
I love Eli Gold!
越来越觉得,一个女人选择战斗往往并非为了成功,而是为了守护所爱的人和事,以及尊严。安定无忧时也许她看起来是平凡的,但那只是因为她安于平凡,不等于她没有能力应对这个世界。假如真的将她置于困境,一个决心运用她的力量的女人,可能比男人更强大。因为她可以投入到忘我。可惜片中的人物太类型化
有点无聊
看美剧已经看出了规律 看了开头就知道反正alicia和will一定会炮 kalinda一定会出女同状况 Cary一定会输给女主的圣母光环,which is世界上最讨人嫌的品质没有之一 感情戏太多有点儿腻人 果然我还是最爱Diane
该看第三集,第一集这么短的时间里就把丈夫嫖娼被抓女主重当律师直接上场一杀一案漂亮一仗讲的明明白白,编剧功力相当好了,可以往下看 第二集案件基本平淡 儿子都对恶婆婆挺刺挠人
看了三集,看不下去了
然而并不喜欢。甚至连一季都没啃完。并非严格意义的律政剧,剧中的角色性格不鲜明,尤其女主温吞的人物设定实在看不下去。豆瓣上只要是美剧就统统打五颗星的一拨人我也是看不懂。。
我真的看不下去
不是我喜欢的类型,弃
典型美式政治正确和隐性女权片 打赌观众65%以上都女的。女主各种开挂 客户清一色被冤枉 这也能到九分??
好棒,目前最喜爱的美剧之一!~
CBS我爱你
很无聊的看完了。。。
无聊得很。。。不过我还是看完了
鸡肋