如此经典到俗的剧情,却被演绎得如此到位,跟导演林权泽的功力不无关系。
林权泽是韩国电影的教父,他的电影有一种浓浓的古典韵味,画面精美大气,节奏缓慢悠长,意境古朴苍远。
《春香传》开头就有长达6分钟的清唱剧,起初让我略觉繁琐,随着剧情的展开,背景清唱的抑扬顿挫,渐渐成了点睛之笔,让人听了欲罢不能。
少了这清唱,就少了不少神韵。
让人印象最深的第一个场景,李梦龙在广寒楼上意气风发,远远看着几个女子,婷婷袅袅地从桥上走过,然后看到丛林中春香越荡越高的秋千,暗生欢喜。
雁随海、蟹随穴、蝶随花。
当李梦龙使人求爱,春香嫣然转身,留下这九个字,李梦龙就懂了,良缘就此开始。
另外一个场景,李梦龙伪装乞丐返乡后去狱中看春香。
在夜行的路上,三人急急匆匆,月黑风高,夜雨袭人,伴随着悲怆的清唱背景,直摄心魄。
金樽美酒千人血,玉盘佳肴万姓膏,烛泪落时民泪落,歌声高处怨声高。
当李梦龙在恶官寿宴上,傲然写下这么一句诗,尚有良知的官员客人也懂了,纷纷离席。
春香的故事,是一直是当地的经典,韩国第一部电影就是拍的这个,之后被反复演绎十几次,而这个版本,胜在充盈在整部影片之中的东方古典美学。
很小的时候就接触过春香传的连环画,一直对这个美丽的故事很感兴趣。
虽然和中国历史上的很多故事一样,情节老套,但纯真的爱情和坚持永远不会过时,何况还带着些许异国风情呢。
先说下优点吧:此本电影的构思很巧妙,通过朝鲜历史上的“盘索里”的说唱曲艺贯穿全剧,来解说故事剧情。
不仅很有新意,而且还宣传肯定了朝鲜的传统艺术,应该是此电影获得诸多赞赏的重要原因。
然而作为一本电影,是否优秀,个人认为主演的演技是最重要的一环。
看了1980年版本和2000年版本,真的感触挺深的。
原来同样一个故事,男女主演演的好和演的不好可以相差这么大。
从这点出发,是无法认同00版的质量的。
1980年版男主本身相貌文雅,气质高贵,举止有节,无论是第一次接触女主,还是中后期和女主相处示爱,都是如此,是很符合角色设定的。
2000年版本男主各方面都欠缺了一些,前期言行举止就演绎的很轻浮,而在女主家,演绎和老版本同样的情节时,更是演的猥琐猴急,本来很纯洁的爱情,只剩下色情。
当然这里导演也必须附上责任,本来这是一个传统童话故事,为了博眼球,添加了那么多少儿不宜的画面,让人不忍直视,完全没必要。
再谈女主,两版女主更是云泥之别:80版的女主演的让人击节叫好。
纯真善良坚强,对爱情执着不悔,都体现在她的眼神和一举一动中。
80版女主侧身回避男子问话,低头眼神不直视,让丫鬟传话,欲说还休,满脸羞涩,这些细节都体现了很传统的女性形象,也为下面的剧情做铺垫。
而00版的女主的演绎完全缺乏这些细节表达。
出来就是呵斥无礼家丁,太面谱化的表演。
很无语,完全没把少女动心的细节表现出来,以至于随着剧情的发展,给观众的感觉就是为了权势和身份强行和男主在一起了。
而后期女主被囚,在监狱倾诉这一段,80版也演绎的相当好,面对绝境仍对爱情执着坚定,宁死不屈。
对剧情有点不爽的就是,后期的男主略渣,知道女主为了自己深陷险境,还多次各渠道打听试探女主是否变节。
最后还摆出一副施恩人的态度救了女主。
建议喜欢这个故事的人还是去看80版的春香传,看下80版女主的演绎,绝对是经典之作。
唯一遗憾的是在网上只找到中文配音版,少了点原汁原味。
我最近看《秘密森林》中了曹承佑的毒,倒回去看了他很多以前的作品,包括《春香传》。
本来是想把几部作品放一起写的,但是豆瓣日记的功能太差了,传图传几百年都传不上去。
草稿存了再打开发现丢了字,甚至一度回车空行都迟钝,删除键都失灵,简直无语。
只好把几个影评分开发了。
(以下严重剧透)林权泽导演2000年版本的《春香传》, 获得第53届戛纳电影节主竞赛单元金棕榈奖提名。
这是曹叔叔的第一部电影作品,拍摄时才19岁,嫩得出水啊。
曹承佑饰演李梦龙经典题材之所以把导演和年份点出来是因为实在有太多个版本的《春香传》,作为韩国古典名著,在韩国电影史上翻拍了不下17次,每一次韩国电影的技术变革都会看到《春香传》粉墨登场。
《韩国电影史》一书中就说道:韩国第一部有声片、第一部彩色宽银幕电影、第一部70毫米电影都是《春香传》,虽然韩国社会处在现代化进程中,但是生活方式和结构中还留有旧时代的情感,这一不均衡性也解释了每一时期的新技术形式和古典作品《春香传》相结合的历史现象。
而且不仅仅是韩国有拍《春香传》,朝鲜和中国也是有拍过这个题材。
1980年朝鲜艺术电影制片厂拍了一版,我在youtube上搜到看了一点点,上面写着80年代经典译制片,可能当年国内有引进放映过,在中国老一辈人那里还是有知名度的。
在中国,《春香传》虽然没有拍成电影过,但是以潮剧、越剧、黄梅戏形式出现,具体有没有改成中国背景我就不知道了,没有去细看。
这个故事在中国接受度也很高是完全合理的。
因为《春香传》完全就是韩国版《西厢记》的感觉。
故事讲述了朝鲜淑宗时代,前院副使公子李梦龙在端午节偶遇了退妓之女成春香,对她一见钟情,后在他的追求之下两人私定终身。
李梦龙在春香的裙子上写了“日月同心”的誓言之后因为父亲升迁至大内而迁往首都汉城。
李梦龙走后春香因为拒绝成为继任的南原使道的侧室而被打入监牢,处死之际被考取了功名的李梦龙赶来及时救下,两人终成眷属。
与《西厢记》一样主旨都是冲破“门当户对”的封建礼教观念的美好爱情,并且都少量“鱼水之欢”的情节(展现爱情的可贵同时也让后世创作者好借题发挥),结局都是符合人民大众审美和愿望的大团圆美满婚姻,连故事结构、矛盾冲突都大同小异。
导演说完牛逼哄哄的题材再来说牛逼哄哄的导演林权泽。
林权泽是韩国电影史上划时代的电影巨匠,从1962年到2014年超过半个世纪的时间里拍摄超过了100部电影,可以说是韩国电影活化石了。
但是我一直提不起兴趣来看,可能因为他的电影总给我传统古板的印象(事实证明并不古板)。
他拍摄的电影类型非常多,喜剧、战争、青春、功夫等等,代表作应该是2002年的《醉画仙》。
友邻格洛米说此片:“ 感觉拍出了文人气,小舟从此逝,江海渡余生 。
”应该是很不错的。
曹叔一出道就是这么大名鼎鼎的电影题材和导演,真的是很幸运啊。
但是他也没有辜负幸运女神的垂青,确实将《春香传》中的李梦龙演得非常好。
潘索里林权泽这版《春香传》最大的亮点就是潘索里了。
它采用了戏中戏的结构,开篇是几个韩国年轻人走进剧场听一个潘索里艺人讲《春香传》,随着艺人生动的讲述,再开始进入淑宗时代春香的故事。
潘索里是朝鲜传统的叙事性说唱艺术,发源于朝鲜半岛西南部的全州,大概在17世纪末肃宗王朝时期在百姓间广为流传。
而潘索里版本的《春香传》经过口耳相传已经衍生出很多不同版本,在不断的调整之后日臻完善。
作为庶民文化的一种,有它的一种非常原始、非常朴素、甚至非常泼辣的特点。
在这版电影里潘索里作为叙事的一部分(剧场场景)来回穿插在春香的故事中,让观众时不时跳出故事,来纯粹欣赏潘索里的艺术魅力。
同时唱辞几乎贯穿全剧,既起到旁白作用也起到配乐作品。
很多时候故事没有任何对白,由潘索里解释剧情或者说出剧中人物没有说出的话。
同时潘索里的节奏与画面中人物的运动相结合,形成非常独特的效果。
还有剧中李梦龙与春香同房的几段戏配上了潘索里具有庶民特色的隐晦又有趣的唱词别具韵味。
情色
《蕙园传神帖》之《端午风情》画家:申润福除了潘索里,此片另外一个特色就是情色的部分了。
李梦龙和春香初遇的场景是在端午节的郊外,当时春香撩起一袭红裙在荡秋千,发出清脆的笑声,倩影在树影中若隐若现,李梦龙在不远处的凉亭内看到她便一见钟情。
他派遣自己的仆人前去邀请春香一聚,仆人一路小跑过去,带着几分粗俗的语气略微调戏了春香一下,春香当然是断然拒绝了。
这是李梦龙和春香最初相遇的场景,当初看就觉得略带色情意味。
然后非常巧合的是我最近在看高畑勋的书《一幅画开启的世界》。
其中第十三章是讲朝鲜画家申瑞福的《蕙园传神帖》之《端午风情》。
(见上图)果然高导演对此画的解释和解读证明我理解《春香传》的初遇场景是没错的。
我们看到此画中也有一个着红裙的妙龄女子正准备攀上秋千,左上角草丛里有两个公子哥在偷窥,左下角几个女子肆无忌惮地半裸着在河边洗澡嬉戏,右下角一个头顶着便当包袱的妇女也露出了一只乳房。
高在书中说:“秋千原本并不是公园里给儿童玩耍的玩具,而是专供妙龄女子嬉戏之用。
其中自然会具有色情色彩,而后不知何时,便演变成了一种游戏。
而且它的作用并不单单是挑逗男人,撩拨得他们春心荡漾,对于荡秋千的女性来说,也有一种解放心灵的力量。
”在另外一段中,高说道:“《蕙园传神帖》当中刻画的人物并不限于两班翰林及良民阶层,作为画面主体的,反而是被社会排挤在外的最底层的妓女、巫女、侍女、仆役等,即所谓的贱民。
”可以说《春香传》的初遇场景复刻了这一幅画的内容,第一个描绘贱民的申瑞福具有无比的开创性。
那么讲述两班翰林李梦龙与妓女之女春香的爱情故事更具有划时代的意义了。
李梦龙和春香同房的两段拍得极美又有东方神韵,初夜他们在春香所居住的传统韩屋。
这种韩屋中有暖炕,暖炕通过生火并加热房间地板的石头后达到升温的效果,使地板与屋内空气都变温暖,可以起到在漫长冬季御寒取暖的效果。
因此梦龙和春香席地而坐、就地而眠。
在一个有趣的长镜头中,两人不断在两间房的地板上来回追逐嬉闹。
柱子、椽子、门窗、地板在构图上都起到了作用。
躲在屏风后的春香被梦龙拉住了一只脚,露出的脚踝极具挑逗意味。
然后两人穿过屏风,在屏风一角露出一小部分身体,色而不淫。
林权泽电影的魅力来自于他对韩国民族传统文化的深厚感情和热爱。
这一点其实让我想到李翰祥。
李翰祥的风月片中同样有着深厚的中华传统文化的底子,从他的片子中也能看出来对旧时风物细致的描绘,各种道具精细安排,从亭台楼阁到扇子茶碗。
总的来说,谢谢导演挖掘了曹承佑,在影像中留住了他青春美好的肉体!
太久没有写评论了,以前没有这么一堆花里胡哨的东西还挺好用的。
刚刚点了一下预览结果丢到了一大段文字,潦草补写了最后一段,生无可恋。。。
豆瓣,你还可以再烂一点吗。。。
雁随海,蝶随花,蟹随穴。
青楼香丹之女春香的姿色才情,吸引了峻拔惕厉的汉阳贵公子李梦龙。
秋千架上春衫薄,红色的裙子似燃烧血泪的焰,如同谶语般黏附了李梦龙,林权泽试图在影片中注入超逸旷远的清癯之美。
魅惑脉动着释颜,没有恨不相逢未嫁时的粘滞造作,只有于红色的、象征欲望与人性之讴歌的花海中肆意缠绵之逸态。
孰料好景不长,梦龙之父因政绩显著,升迁至大内,在意功名、暂时无法超拔的梦龙随父共赴汉城,临行前许诺,金榜题名之时自会迎娶春香为妾。
春香还卿一钵多情泪的态势,试图恣意阻拦爱人贴身于马腹之下的情景令人动容。
冤家不是冤家,有钱人家才是冤家。
才女的命途为仕途权力所捆缚。
继任使道卞学道贪婪无度,强行要求占有春香。
“金杯里的美酒是千人的血,玉盘里的佳肴是万百姓的油脂,蜡烛落泪时百姓也在落泪,歌声高的地方百姓怨声也高。
”霸权的威逼利诱褫夺不了春香单纯坚毅的心智,肤浅而毫无顾忌的笞刑战胜不了婉约深曲的心襟,苍悯底色下的悲喜剧就这样因循着古典的真理阐释开来。
春香被押入大牢,择日问斩。
而梦龙业已金榜题名,衣锦还乡。
他刻意装扮成乞丐,来到春香家,只见香丹正在垂首伏泣,企盼女婿高中状元。
势利如同人卑屈的劣根性沿着自私的藤蔓攀爬,无法正视“堕落潦倒”的梦龙,皆因为内心攀龙附凤的现实主义。
蝶恋花的故事永远有固守,有期待。
成为御史的梦龙顷刻间命人占领了地方高阁,捆绑了岌岌可危的卞学道。
卞学道临刑前大义凛然的一番说辞,把青楼女子的拒绝当做对公家的冒犯亵渎的凌驾,都体现了官本位生涯中不可规避的强权倾轧。
故事最终圆满,有情人终成眷属。
即便是圆满的结局亦脱不了一层悲剧的格调,苍郁寥廓的画外音是一种预示,一种主客观相结合的伴生,一种念天地之悠悠、独怆然而涕下的伤悲。
伤悲的是怒,是怨结,是底层生命无法触类旁通的喑哑晦涩。
情感的菁华在于赤忱专一,鸿烈的意志在于自始自终的不臣服,然而陈腐的旧势力、晦涩的实在却依旧挟制着今天的人们,制约了心性向往自由随性的天成佳偶。
苍凉的调子仍在抒写,抒写鱼龙潜跃水成文,抒写那些羚羊挂角。
情痴自有一分不随时局日月迁移的坦荡,招架不住的是历史——也许是基于热烈求全人们美好天性的痴想,这个诉说也在片刻间瓦解了悲剧的力量。
理论和常识试图翻覆灭却人们的本能,却也被虚空灵化的贞烈之心再度塑造,这种此消彼长,因循守旧和翻新的图谋,也深刻地体现了社会人性化过程中不可规避的议题。
本片时间较长,2个多小时,但除了那些磨死你耳朵的韩国古代民谣之外,还真的不会令人产生倦意,导演功力非凡,总会令你打起精神来进入影片的节奏,情色镜头、野外美景、情节逆转、对诗、等等,只能赞叹导演的厉害啊,曹承佑(조승우)扮演男一号李梦龙,青涩的外面,年轻却满是高傲的贵族神情,演技真的不错,难怪日后会成名。
但是,本片我还是不推荐,韩国的年轻朋友也不怎么喜欢本片,这只是韩国古典著名的通俗小说而已,在韩国家喻户晓,已经16次给搬上了银幕和舞台。
影片不会带给我们中国人什么感觉的,就好像中国的《杜十娘》,拍烂了,虽然中国很有名,朗朗上口,但韩国人看了估计不会喜欢的,呵呵。
我是看了<豪杰春香>才知道有<春香传>这么一部电影的,一查才知道,这部片子在韩国久负盛名,在西方也备受赞誉.<春香传>不同于<豪杰春香>中以搞笑和爱情,亲情为卖点,整部片子意在表述一个母亲曾是妓女的美丽少女对爱情的执着,对于礼法的恪守和自身的纯洁以及坚贞不屈不畏强权的高尚品格.春香在韩国是家喻户晓,妇孺皆知的人物,其地位有点像我们中国人眼中的孟姜女.(虽然两者遭遇不同,但都备受尊敬)如果你是通过<豪杰春香>知道<春香传>的,并抱着看续集或前传的心态去看<春香传>的话,那你可能会大吃一惊了,注意是大吃一惊,不是大失所望,因为你将会有意想不到的惊喜和收获.2个小时的片长绝对会让你对韩国古文化有更深入的了解,同时你会更加爱上春香这个可爱的女子(无论是豪杰春香还是春香传中的).至少在我是如此.电影公司老板这样形容自己的戛纳遭遇:“全场2250名观众起立鼓掌,而且长达六分钟,这真让我全身颤栗。
”据说,这是那次戛纳最长的一次掌声。
端阳佳节,南原府使李翰林之子李梦龙和艺妓月梅之女春香在广寒楼相遇,私订终身。
尊卑贵贱、等级分明的封建社会不会允许贵族公子和艺妓之女成婚。
李梦龙在父亲奉调离任时,只好忍痛告别春香,随家进京。
新任府使卞学道倚仗权势威逼春香作侍妾,遭拒绝后,施酷刑将春香问成死罪,关进监牢。
考中状元的李梦龙以暗行御使身分救出春香,严惩了卞学道。
整部电影的剧情很简单,在现在看来有些俗套,但韩国人以一种民族艺术的表现形式将它表现的淋漓尽致,其中贯穿整个影片的清唱剧更是让人拍案叫绝,虽然我完全听不懂老艺人在唱什么,但他的抑扬顿挫,时而沙哑哽咽,时而轻快跳跃的声音和唱腔,加上那布满皱纹的脸所变幻出来的表情真的让我感觉和他一起在哀叹春香命运的不幸和钦佩春香的坚贞.再加上一声声动人心魄的鼓声,仿佛以每一下都敲在对春香怜惜哀叹人的心上一样.韩国人对于礼法一向看重,甚至在今天的韩国,从韩剧或者各个方面我们都能看到韩国人对礼仪的尊重,长幼有序.每逢节日或婚丧嫁娶都需着韩服行礼参拜.这在现今西化严重的亚洲来说是很少见的.也正是因为韩国人的坚持和对民族强烈的自豪感促使了今天韩国在飞速发展的同时仍然保留了众多优良的民族传统,并以之为荣,同时也受到了世界的尊重.而相对于号称"礼仪之邦"的我们国家来说在同样飞速发展的同时则显得太急功近利,以至忽略了道德标准,忽略了礼法,忽略了人与人之间的亲近.不仅如此,甚至对过去的一些好的传统也开始了怀疑,不加思索摒弃,认为那些已经过时了,这种急功近利,惟利是图的心态才是真正过时的,真正应该反思和摒弃的.曾经有句口号喊的好:民族的才是世界的!
去年的最后一个夜晚,我还没有回家,同屋的马来博士去了昆明,说是要等过完年才能回来。
我时常推开他的房门,在他的地上坐一会儿,因为他把床铺在了地上。
临走前,他还没来得及打扫,乱七八糟摊散着,好象随时都要回来的样子。
我用着他的冰箱,他的饮水机,他的沐浴乳,还把他的影碟机搬到了自己房里,心安理得地享受着,同时偶尔缅怀一下他那酷似马来歌手品冠的笑容。
那天晚上我还去了一趟超市,买了雀巢巧克力奶,即热黑胡椒牛肉饭,便携装洗发水,一对劲霸电池,我尽量控制自己的购买欲,那个月的电话费已达一个令人心痛不已的数字。
走回路的时候,顺便进了那家音像店。
我原本以为这个夜晚,没有几个人像我一样,需要用电影来打发时间。
可是当我推开门,满眼都是黑头发黄头发红头发古古怪怪的头发。
有人要送他的女友一整套的《流星花园》,正在讨价还价,一个东南亚留学生在打听《天下无双》的电影原声带,还有一个长相十分东欧的高挑美女什么也不买,在那儿大口吞食一只汉堡。
我挑了王小帅的《扁担·姑娘》、陈英雄的《夏天的滋味》、不明身份导演的《小偷》、热内的《黑店狂想曲》、许鞍华的《千言万语》、贾木许的《奇异的乐园》还有林权泽的《春香传》。
这家店的老板是个街头打扮的年轻人,脖子上的那条粗链子,从前我只在动物们身上见到过。
他的脸上并没有太多节日的气氛,坐在收银台后面,木然地看守着顾客。
背包里的手机一直在响,我却什么也没听到,最后对方无可奈何发了一条短信,告诉我今天晚上白马公园要放焰火。
看到这则信息的时候,已经太晚了,我对焰火没有多少兴趣,我正在看《春香传》,那才是与这个夜晚十分合拍的,我要的古典浪漫凄美而又结局圆满的爱情。
对这个故事,已经有了一些心理准备,早年的越剧《春香传》,女主角荡着秋千唱着歌的情景,想起来还是颇有印象的。
后来在凌蒙初的《拍案惊奇》看到《宣徽院仕女秋千会》这一回目,一想又是想到《春香传》。
1958年版的《春香传》大概是最广为人知的,李梦龙长得像《上甘岭》阿妈妮的孩子,而春香怎么看也强壮得像个《摘苹果的姑娘》。
小说中介绍,李梦龙出场时“年华二八,文雅风流,仿佛当年杜牧之模样”,春香想来年纪要更小一点,貌美出众,李梦龙拿她与西施、虞姬、昭君这些超级大美女相比,也是略胜一筹的。
李碧华说过,一见钟情不能不与色相无关,林权泽挑对了演员,李梦龙果然青春得还能看到青春痘,春香也留得一脸稚气。
盒套上宣传语声称《春香传》是韩国版的《红楼梦》,大约是基于男女主角年龄上的相仿,大家都在比早恋,宝黛二位更是令人吃惊地提前进入了青春期。
末成年人的恋爱看上去比较简单纯洁,哭得死去活来,也是情有可原的,1958年的那一版,更多的是想要冲上去捉奸。
吉林女作家金仁顺有一个短篇叫《盘索里》,说的是朝鲜族的一个民间说唱艺人,小说只是文字,没有想到在林权泽的《春香传》里,真的听到了盘索里。
为了这个,特意跑去问一个韩国留学生,他的回答也是不尽其然,并不比我所知的多出多少。
盘索里是李朝中期大约17世纪左右,产生于民间的既有唱调又有唱词的一种曲艺,因为最早产生于南道地方,又叫作南道唱,演唱者被称作倡优、广带、广大或歌客。
我想到的是江浙一带的“道情”,也是且歌且说,艺人们四乡行走,提供上门服务,只是现今已经消失多时了。
曲艺通常是属于舞台的,《春香传》借用这一形式,就是要突出刻意的造型感,两个文本之间的相互参照。
盘索里艺人苍老沙哑悲凉的唱腔声中,林权泽提供的是一系列美伦美奂的置景,就当李梦龙与春香裸身在大红锦缎上绵缠的时候,精致的打光,提升了肉体的欲念。
王干在《苏童意象》一文中说到,红是吉祥也是灾难,是战乱的标志,也是平和的象征,它把青春与死亡,崇高与淫乱,热情与疯狂,帝王与百姓,神圣与亵渎这些反差几乎水火难容的内涵都混合在一起。
《春香传》中的桃花、裙裾、屏风、山野、手指上的胭脂、嘴角残留的酒滴,都是红得让人心旌摇乱,烫得发颤的焰火。
我突然记起的一个词,焰火。
在这中间,我上了两趟厕所,洗了一次脸,打翻了一杯水,电影继续。
据说《春香传》已多达14次被搬上银幕,所有的韩国大牌导演都想染指的一个经典题材。
记不得是哪个韩剧,好象有金喜善,关于澡堂一家人的,里头有个也叫李梦龙的人出场,众人听到笑得前仰后合。
想来李梦龙这个人物在韩国是家喻户晓的,他们笑的是,你这样的货色,也配叫李梦龙啊。
而这样的情贞故事,在我们这儿已经不算什么了,玉堂春、李娃传、荆钗记、洗马桥、寒窑记,如果不是最后的投江结局,杜十娘也可算一个,再拉上桃花扇的李香君。
我发现这些女人们最擅长的就是一个等,肉体交出去了,精神也要随之同去,张爱玲就曾形容王宝钏是“搁在冰箱里的一尾鱼”,等着情人们归来,肉质虽然不大新鲜了,好歹还保持了一条鱼的形状。
苦守寒窑十八年的等待未必都有完美的下场,春香还是幸运的,李梦龙这个人比较怀旧,想法也土,仕途通达之后不忘回过头来风尘救美。
《春香传》的结局不管是文人们的篡改还是民众的需求,在一段凄苦风雨之后,誓言终于实现,恋人们可以相依相偎过上不知续集的幸福生活了。
有人指责戛纳总是把金棕榈奖给了那些变态、妓女、杀手,忽视了我们日益粗糙的生活需要精致唯美的充氧。
想想也是,看完一个结局善良的电影,可以安心地睡觉了。
在爬上床之前,我打了一个电话,告诉她,那个焰火,我看了。
《春香传》Chunhyang导演:林权泽IM Kwon-Taek主演:赵承佑CHO Seung-woo、LEE Hyo-jeong国别:韩国 片长:1小时59分
金樽美酒千人血,玉盘佳肴万姓膏,烛泪落时民泪落,歌声高处怨声高。
”这是小说《春香传》中李梦龙所写七言诗。
像春香这样的女人 真的好厉害 为了不知道什么时候回来的梦龙 抱着必死的念头 而不从 是什么让她有这样的想法那首先 那个新任使道 把春香只是当成妓女 没有当成女人 所以让没生活阅历的 春香由衷的讨厌 警告男人把女人当成皇后的男人才是女人心中的皇帝其次 春香这样的女人 对她软的一些的话 你还可以在她心中留下好印象 反之 越硬越不服 反倒不怕死了 最后 像春香这样的女孩子现在少、了 所以当你碰到 不要担心她的出身 因为出淤泥而不染 不要担心她的忠心 因为 她不想在过这样的 日子了
这个故事韩国很有名,号称为中国的《苏三起解》。
很老套简单的情节,才子与佳人。
结局也没什么出彩的,逃不出的花好月圆。
不过,这个电影里也是很有特色的:从始到终贯穿了歌者的声音。
跟着故事的起伏,一唱三叹,抑扬顿挫。
平和的,紧张的、高低急缓,声情并茂。
这种传统文化,有浓浓的民族特色,会让人怀念起我们的京韵大鼓啊。
看那些镜头,还是不如看歌者的唱词。
唱词别有意境。
远山不够巍峨,近景里的楼台看不到精美,骑马的公子背影哪里潇洒? 离别时的委屈只有蹬腿死哭, 等待时寂寞少了,上刑时不够痛苦,旁观者不够揪心。
当文字带来的想象力一旦落实到镜头里,感官与情绪就会打折。
更何况,是边听边体现这情景。
视觉上的感觉是为了配上注解唱词,才去拍了这些画面。
另外,电影里一些情色片断很有意思。
比如:男方解了一层又一层的衣服,暗示着他贵族的身份;比如两个的嘻戏打闹时,衣服瑟瑟做响穿行在地板上,配着隐喻的歌词,不言自明。
比如,雨中相见后,也是两人从地上扭动到了屋里,完成这个设计动作也有些难吧。
整个电影有种茅檐低小的朴实
《春香传》之所以要看这部电影,是因为2008年第3期的《收获》的长篇就是金仁顺的《春香》。
《春香》以《春香传》为原型,重新翻写了故事。
既然《春香传》的故事在朝鲜的地位相当于《红楼梦》之于中国,那我想《春香》的存在也就相当于那些《夜读红楼》、《红楼梦魇》之类的,往往都是把老故事重新说给别人听会让那个老故事获得崭新的光彩。
抛开《豪杰春香》不算(我是一个对韩剧有着异常坚毅的免疫力的人),我觉得其实我看到的小说《春香》要比我看到的这部曾经在戛纳放映过的韩国音乐剧《春香传》要香艳很多。
我知道我的口味有些艳俗,不过,但是,可是,难道,难道《春香传》的春香不是一个貌美如花的姑娘吗?
李梦龙不是一个粉雕玉琢的贵族翩翩公子吗?
所以,鉴于演员的原因,我对于电影不抱有任何好感,虽然该片号称是历史上最宏伟的韩国电影。
春香的故事,起源于十四世纪的朝鲜。
十四世纪是什么概念呢,十四世纪中,1392年,李成桂建立李氏朝鲜,建都汉阳,直至20世纪;1368年,朱元璋建立明朝;1333年,后醍醐天皇乘镰仓幕府视力衰微之机,联合不满幕府的武士贵族一举推翻了镰仓幕府。
在此期间,足利尊氏实力最强,于1336年攻入京都,以其强大兵力夺取政权,自任证夷大将军,在京都室町建立幕府。
1392年,第三代将军足利义满时,结束了南北朝对峙的局面,经济文化一度繁荣,从而形成几十年的稳定局面,史称“室町幕府”;十四世纪还是欧洲文艺复兴运动的主要时期。
正是这样的十四世纪,有了春香。
其实故事情节很简单,无非就是退妓之女春香偶遇官宦子弟李梦龙,两人一见钟情私定终身结为连理互许诺言有了肌肤之亲,而李梦龙要随父升迁至汉阳,两人被迫分离;春香因不从于本地官员卞学道而被毒打入狱,李梦龙赶考成功作为状元被封高官,回南原府解救春香,终于大团圆。
这样的故事,在中国古代的志异中真是太多了,委实没有什么吸引人的地方。
演员刚才已经说过了,更是谈不上吸引人;而导演却还偏偏喜欢让两个完全没有身材的人来全裸,实在是大跌眼镜。
或许朝鲜文化韩国文化里认为裸体对于促进人物的感情发展和表达感情具有十分重要而无法取代的意义,所以为了说明春香与李公子之间的鱼水之欢而不得不采用全裸镜头。
另外,电影的台词中处处都有着中国古代文化的痕迹,有中国古代的名人,有中国古代的成语,有中国古代的小故事,有中国古代的诗歌,当然少不了随处可见的中国的汉字和四书五经。
由此从中也可以一瞥故事的背景。
但由此我也对韩语的起源发生了兴趣。
这部电影最大的特色大概就是它所采用的韩国清唱剧的模式。
这是我第一次听到韩国的清唱剧,感觉……没什么特殊感觉。
因为不是我们自己的文化传统,又被现代艺术和先进的科技手段所掩盖了光芒。
事实上,我在看电影的时候,一直在疑惑,我是在看一部韩国电影呢,还是在看一部日本历史剧。
但是,这种传扬本民族传统文化的手段,个人觉得还是很可取的。
中国大可以多拍摄一些戏曲电影,只在开头、中场休息以及结尾的时候秀几段唱腔足矣。
通俗的爱情故事
为了看曹承佑的屁股下载了个无字幕版本。虽然说《马拉松》和《老千》里也有屁股看,可这里毕竟是曹演员的初屁股不是?坦白讲,不爱运动的小曹跟池晟、李准基这样童颜巨乳宽肩窄腰的妖孽比花期比较短,从初出道的青涩没多久就开始以阿加西身份行走江湖了,可能音乐剧的油彩妆比较多皮肤也不见得好,但倜傥清冽的气质让他以不少年的脸庞身形意外的保持着让人呵护的少年感。回望这部初屁股出道作,倒没后面的阿加西迷人。很好奇的是二十一世纪的韩国电影居然拍得跟李翰祥七十年代的作品一样,难道是背景音一直鬼叫鬼叫的韩国国粹让它入选戛纳?这样一看,94年墨镜王的《重庆森林》可以封神了,香港娱乐业毕竟领先韩国二十年。可惜,先生先死,先死先生。
春香的一生真的是一段传奇。她是多么的幸运,能遇上了这么一个良人,在功名成就之后还能记念着旧情回来寻她。而她又是多么的不幸,在那个存有阶级观念的时代,身份低下的她无奈地需用血肉之躯与强权斗争从而捍卫自己的爱情。这样的女人当真配得上烈女一词。
完全是汉文化的范儿!再简单不过的故事,实在无法与《红楼梦》相媲美,甚至不如《源氏物语》。
本片时间较长,2个多小时,但除了那些磨死你耳朵的韩国古代民谣之外,还真的不会令人产生倦意,导演功力非凡,总会令你打起精神来进入影片的节奏,情色镜头、野外美景、情节逆转、对诗、等等,只能赞叹导演的厉害啊,曹承佑(조승우)扮演男一号李梦龙,青涩的外面,年轻却满是高傲的贵族神情,演技真的不错,难怪日后会成名。但是,本片我还是不推荐,韩国的年轻朋友也不怎么喜欢本片,这只是韩国古典著名的通俗小说而已,在韩国家喻户晓,已经16次给搬上了银幕和舞台。影片不会带给我们中国人什么感觉的,就好像中国的《杜十娘》,拍烂了,虽然
嗯,韩国人要把春香传自比到红楼梦的高度,可见这韩国文化是多么的……
歌剧就是歌剧,电影就是电影,混在一起以为是创新,就不能安安静静看看电影?烦得要死!
有一种浓浓的东方古典韵味,画面精美大气,节奏缓慢悠长,意境古朴苍远。
狗屁韩国红楼梦
就这还韩国的红楼梦啊?一万个白眼🙄️
韓國版「不重生男重生女」的故事
曹承佑说自己演完春香传,出门开车别人会问他 “你为什么不骑驴?”
电影拍的太简洁了,可能是因为时间的关系吧,总觉得情节发展太快。看看书才是正事。
6.5 / 运用盘索里的表现形式有意思,尤其是唱腔和春香的两段独白台词重叠的部分,让观众和这个价值观堪称封建糟粕的古典故事产生了一种距离……调度不错,但故事实在太糟糕了。
贯穿全片的说唱叙事。。
落语叙事 京剧音配像各自都有点儿 但整体来说都是工具 推进一个传说故事 故事本核大团圆 立贞洁牌坊 而真正应该体现导演自己的视角上真的算无能无用了
这位电影里的春香可比后来那位名声大噪的豪杰春香古典优雅柔美得多
韩国电影美学林泽权风格首屈一指。后无来者。
蛋疼古文课。。。。
嗯?韩版梁山伯与祝英台?