编舟记~我要编纂辞典~
舟を編む 〜私、辞書つくります~,真人剧版编舟记
导演:塚本连平,麻生学,安食大辅
主演:池田依来沙,野田洋次郎,柴田恭兵,矢本悠马,美村里江,岩松了,渡边真起子,前田旺志郎
类型:电视地区:日本语言:日语年份:2024
简介:该剧改编自三浦紫苑的小说《编舟记》。故事由杂志编辑岸边绿担任的人气时尚杂志惨遭废刊,本人被调动至辞典编辑部展开。池田饰演的是逐渐找到制作辞典的自豪感和价值的岸边,野田饰演的是无比热爱书、做事认真的辞典编辑部主任马缔光也。原作是以马缔为主人公,本剧将以岸边的视角描绘编辑部员们编纂辞典《大渡海》的奋斗。详细 >
在幽深无尽的语言大海中不断下潜吧!台词非常优美的一部日剧,观看过程中给人无比的安心感,我们每天使用的词汇就是从词典开始学会的。围绕“编撰辞海”这一任务展开人们对词典的偏见,与印刷相关的各行各业,以及语言的动态发展,然后在最后一话站在疫情后的当下给出振聋发聩的一句——“有些词汇应当被记录”!语言可能会贫乏,但永远不要因此放弃用话语传递感情和思想的权利,守护语言,传承下去,这就是文明。
不得不说猥琐男演的还不错…就是大结局感觉有点儿草率…
最后一集讲到疫情 我真的又泪目了 松本老师的感谢词 真的充满了真情实感 好喜欢这个剧
最后两集随着大渡海的出版,新的矛盾的精妙叙述和松本老师的回忆杀,《编舟记》在我这儿直接5星!回首看去,剧讨论了人与人之间的相处和情感的传达,充满了人性关怀,看下来既深深触动又引人思考。 它也揭示了一个被忽略的事实,语言本身能伤人也能愈人,即使只是经验的一个小小子集,语言之海也是如此地深沉无垠,遑论有这么多的人在使用,涵义也在不断变化。我要去尝试着用起辞典!在“抽象”与争端愈发多的网络时代,这是守护的力量
那个造纸厂的小胖不能换个演员吗?完全嗑不了这一对
恋爱线无语,编剧你给美丽的女主配个这种长相的男演员良心不会痛吗?
池田依来沙的演技能硬生生把片头的哭戏演成喜剧,知道你很用力的表演了,不过还是好好笑哦。
/
从2月追到7月 终于看完了 故事当然是很动人的 但没有洋次郎我也不会看吧()
语言,文字,概念,知识,最终和宏观的叙述和私人的解读结合,变成了动人的故事与历史。给了学习人文的我真实的感动。
野田洋次郎意外的演的不错
比电影更让人激情澎湃一点…
影版只记得感动了,剧版也同样,第一集就感动得眼泪哗哗,文字的力量。
5/10。对疫情时代的回应大概是全篇唯一的亮点了,高度雷同的剧情推进模式和尴尬的煽情都令人倍感无趣。场景被束缚在编辑部后,本就比较枯燥的辞典编纂过程也愈发乏味了——角色可以被限定在固定场域中,但创作者和展现出来的影像不可以。
(12/21/2023)啊~~~~~~~~~~~新年真美好!我担们气质最合适的作品啊~~~~~~~~~~~~~~二本命没机会,居然三本命要演了!!!!!!!!!幸せ、喜び!!!!!!!!!嬉しすぎる(2/18/2024)果然是我的天菜啊,这个题材作品,trailer里让我倒足了胃口的男主,正式开看带字幕的剧,居然!居然!!居然!!!看顺眼了!我推更不用说了,虽然只出场一分钟不到,但是,瞬间蹿升至“我最喜爱的xjl角色”榜单前列。// 真得感谢用心的字幕组,这个剧的翻译很不容易,繁琐又要求高;原作底子好,编导把控也还行,男主的分寸拿捏相当让我意外之喜,女主的演绎方式有点儿过分煽情,虽然还算真挚,未免狗血向,是我对这部“天菜”作品的唯一微词。——经理这酱油打得非常香啊,至少在我这个观众这里。
和小说、电影不同的改编风格,但能把编纂字典这种长期坚持、看似单一枯燥乏味工作穿插在每个小故事中引人入胜,也实属难得了,最后还结合了疫情时代背景来演绎,整体算是不错的了,毕竟这个故事本身比较难改编,还想要改得有趣确实挺不容易的。
从女性角色的角度来扩写的原著,看起来比起原著要丰满得多,而且还还改写了监制的病逝结局。惊喜的是这部电视剧能跟上时代的步伐探讨了在电子书盛行的时代纸质书是否还有存在的必要,还带到疫情对日本社会的影响,属于能稍微反映当下的剧。(重点提到了爱情这个词的现代解释,包含了对性少数群体的肯定)
个人感觉吧不错的了,而且还算有意思的
池田你在干什么?!演技怎么一点进步都没有!学学隔壁的中村啊啊啊啊啊讨教一下
看了小说、电影版,小说原本没有那么多内容,个人哈感觉,这版电视剧改的挺好的,改成双主人公的叙事方式,虽然删减了很多男主的内容,但是男主本身也没有那么多看点,也算顺应时代凸显女性职场的重要性,电视剧每集开头结尾都很点题+温情。 电影版碍于时长没办法,不过小田切 让 选的真好,向井理没有那股风流劲啊,真面目先生还是电视剧版的好一些,松田龙平太帅了,期待最后两集。